<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE ead PUBLIC "+//ISBN 1-931666-00-8//DTD ead.dtd (Encoded Archival Description (EAD) Version 2002)//EN" "ead.dtd">
<ead>
  <eadheader countryencoding="iso3166-1" dateencoding="iso8601" langencoding="iso639-2b" repositoryencoding="iso15511" relatedencoding="dc" scriptencoding="iso15924">
    <eadid countrycode="US" url="http://archiveswest.orbiscascade.org/ark:/80444/xv93518" identifier="80444/xv93518" mainagencycode="wauar" encodinganalog="identifier">WAUCasaLatina5975.xml</eadid>
    <filedesc>
      <titlestmt>
        <titleproper encodinganalog="title">Guide to the CASA Latina Records 1950-2020<date calendar="gregorian" era="ce" normal="1989/2015" type="inclusive"/></titleproper>
        <titleproper type="filing" altrender="nodisplay">Casa Latina Records</titleproper>
        <sponsor encodinganalog="contributor">Full processing supported by the Labor Archives Fund and the Labor Archives of Washington State Budget</sponsor>
      </titlestmt>
      <publicationstmt>
        <publisher encodinganalog="publisher">Special Collections, University of Washington Libraries</publisher>
        <date encodinganalog="date" calendar="gregorian" era="ce" normal="2016/2022">© 2016 (Last modified: 4/15/2022)</date>
        <address>
          <addressline>Allen Library</addressline>
          <addressline>BOX 352900</addressline>
          <addressline>Seattle, Washington 98195-2900</addressline>
          <addressline>Business Number: 206-543-1929</addressline>
          <addressline>speccoll@uw.edu</addressline>
          <addressline>http://www.lib.washington.edu/specialcollections/</addressline>
        </address>
      </publicationstmt>
    </filedesc>
    <profiledesc>
      <creation>This finding aid was produced using ArchivesSpace on <date>2026-04-14</date>.</creation>
      <langusage>Description is written in: <language langcode="eng" scriptcode="Zyyy" encodinganalog="language">English, Code for undetermined script script</language>.</langusage>
      <descrules>Finding aid based on DACS (Describing Archives: A Content Standard), 2nd Edition.</descrules>
    </profiledesc>
  </eadheader>
  <archdesc level="collection" relatedencoding="marc21" type="inventory">
    <did>
      <repository>
        <corpname encodinganalog="852$a">Special Collections, University of Washington Libraries</corpname>
      </repository>
      <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina records</unittitle>
      <origination>
        <corpname rules="local" source="local" role="creator" encodinganalog="110">CASA Latina</corpname>
      </origination>
      <unitid countrycode="US" repositorycode="wauar" encodinganalog="099">5975</unitid>
      <physdesc>
        <extent encodinganalog="300$a">13.8 cubic feet</extent>
        <extent encodinganalog="300$a">13 boxes and 1,162 digital files (141 megabytes)</extent>
      </physdesc>
      <unitdate calendar="gregorian" era="ce" normal="1989/2015" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1950-2020</unitdate>
      <unitdate calendar="gregorian" era="ce" normal="1989/2015" type="bulk" encodinganalog="245$g">1989-2015</unitdate>
      <abstract encodinganalog="5203_">Records related to the history and operation of a worker center and nonprofit organization based in Seattle, Washington [Registros relacionados a la historia y modo de operación de un centro de trabajadores y organización sin fin de lucros basada en Seattle, Washington]</abstract>
      <langmaterial>Collection materials are in English and Spanish</langmaterial>
    </did>
    <bioghist encodinganalog="545">
      <p>CASA Latina is a worker center and Seattle-based nonprofit that works to educate, assist and empower Latinx and immigrant workers. Founded in 1994 to address the needs of a growing number of Latinx workers arriving in Seattle, the organization began by doing street outreach in borrowed spaces, becoming a nonprofit in 1995. Since 2009, CASA Latina runs a labor dispatch hall and training programs out of a custom-designed, three-building campus in Seattle's Central District. The campus provides a home for CASA Latina's ESL classes, job skills and safety training workshops, as well as community organizing for over 750 worker-members.</p>
      <p> The "CASA" in CASA Latina stands for Centro de Ayuda Solidaria a los Amigos, which means "Center for Help in Solidarity with Friends." CASA Latina made history in 2014 when it affiliated with the Washington State Labor Council, AFL-CIO, becoming the first worker center to join the executive board of the state AFL-CIO body. CASA Latina had earlier affiliated with the WSLC in 2009. CASA Latina joined forces with the Martin Luther King County Labor Council in Seattle in 2014. Nationally, CASA Latina is affiliated with the National Day Laborer Organizing Network and National Domestic Workers Alliance. CASA Latina's programs, curricula, and operations have served as a model for worker centers throughout the country. </p>
      <p> [CASA Latina es un centro de trabajadores y una organización sin fines de lucro basada en Seattle que existe para educar, asistir y apoderar a trabajadores Latinx e inmigrantes. Fundado en 1994 para responder a las necesidades de un gran número de trabajadores Latinx llegando a Seattle, la organización empezó por alcance callejero en lugares prestados y se convirtió en una organización sin fines de lucro en 1995. Desde 2009, CASA Latina maneja un centro de trabajo y programas de entrenamiento en un campus de tres edificios, de diseño personalizado, localizado en el Central District en Seattle. En este campus, CASA Latina provee clases de inglés, talleres de habilidades y seguridad en el trabajo, y organización comunitaria para 750 miembros-trabajadores.</p>
      <p>  La "CASA" en CASA Latina significa Centro de Ayuda Solidaria a los Amigos. CASA Latina hizo historia en 2014 cuando se junt al Washington State Labor Council, AFL-CIO, haciéndose el primer centro de trabajadores de ser parte de la junta ejecutiva del cuerpo AFL-CIO del estado. CASA Latina se había afiliado con el WSLC en 2009. CASA Latina se junto al Martin Luther King County Labor Council en Seattle en 2014. Al nivel nacional casa latina está afiliado al National Day Laborer Organizing Network (red nacional de organizar jornaleros) y National Domestic Workers Alliance (alianza nacional de trabajadores domésticos). Los programas, el currículo y las operaciones de CASA Latina han servido como modelo para centros de trabajadores al través del país.]</p>
    </bioghist>
    <arrangement encodinganalog="351">
      <p>The collection has been arranged into the following series and subseries:
<list><item>
Series 1, Historical and Organizational Materials, 1950, 1989-2009
<list><item>
Subseries A, CASA Latina History, 1950, 1989-2006
</item><item>Subseries B, Organizational Process and Charts, 2000-2009
</item><item>Subseries C, Bylaws, 1995-2006
</item><item>Subseries D, Employee Handbooks and Training, 2001-2008
</item></list>
</item><item>Series 2, Executive Board, 1996-2015
<list><item>
Subseries A, Board History and Composition, 1997-2005
</item><item>Subseries B, Board Training and Orientation Materials, 1996-2003
</item><item>Subseries C, Meeting Minutes and Attached Materials, 1995-2015
</item></list>
</item><item>Series 3, Reports and Statistics, 1996-2006
<list><item>
Subseries A, Work and Business Plans, 1996-2006
</item><item>Subseries B, Annual Reports, 1995-2005
</item><item>Subseries C, Program and Outcomes Data, 1996-2009
</item></list>
</item><item>Series 4, General Office Files, 1994-2009
<list><item>
Subseries A, Correspondence, 1999-2007
</item><item>Subseries B, Financial Records, 1994-2002
</item><item>Subseries C, Staff Meetings, 1994-2002
</item></list>
</item><item>Series 5, Program Files, 1992-2014
<list><item>
Subseries A, Education and Literacy Programs, 1992-2008
</item><item>Subseries B, English as a Second Language (ESL), 1991-1998
</item><item>Subseries C, Worker Education and Organizing, 1994-2014
</item><item>Subseries D, Immigrant Rights, 1997-2009
</item><item>Subseries E, Legislative Advocacy and Lobbying, 1997-2009
</item><item>Subseries F, Capacity Building Programs, 1993-2009
</item></list>
</item><item>Series 6, Contracts and Agreements, 1993-2010
</item><item>Series 7, Worker Center Building Records, 1996-2010
</item><item>Series 8, Publicity, Newsletters, and Brochures, 1993-2015
<list><item>
Subseries A, Speeches, Advertising, and Publications, 1993-2013
</item><item>Subseries B, Newsletters and Brochures, 1996-2015
</item><item>Subseries C, Photographs and Video, 1997-2008
</item></list>
</item><item>Series 9, Organization Subject Files, 1993-2009
</item><item>Series 10, CASA Latina Website, 2013-2020
</item></list></p>
    </arrangement>
    <arrangement encodinganalog="351">
      <p>Esta collección fue organizada en series y subseries como:
<list><item>
Serie 1, Materials Históricos y Organizativos, 1950, 1989-2009
<list><item>
Subserie A: Historia de CASA Latina, 1950, 1989-2006
</item><item>Subserie B: Organigramas y Proceso de Organización, 2000-2009
</item><item>Subserie C: Estatutos, 1995-2006
</item><item>Subserie D: Manuales y Entrenamiento para Empleos, 2001-2008
</item></list>
</item><item>Serie 2, Junta Directiva, 1996-2015
<list><item>
Subserie A: Historia y Composición de la Junta Directiva, 1997-2005
</item><item>Subserie B: Materiales de Orientación y Entrenamiento de la Junta Directiva, 1996-2003
</item><item>Subserie C: Notas y Documentos de la Junta Directiva, 1995-2015
</item></list>
</item><item>Serie 3, Reportes y Estadísticas, 1996-2006
<list><item>
Subserie A: Planes para Trabajos y Negocios, 1996-2006
</item><item>Subserie B: Reportes Anuales, 1995-2005
</item><item>Subserie C: Datos sobre Programas y Resultados, 1996-2009
</item></list>
</item><item>Serie 4, Archivos Generales de Oficina, 1994-2009
<list><item>
Subserie A: Correspondencia, 1999-2007
</item><item>Subserie B: Registros Financieros, 1994-2009
</item><item>Subserie C: Notas de la Reunión de Personal, 1994-2002
</item></list>
</item><item>Serie 5, Archivos de Programas, 1992-2014
<list><item>
Subserie A: Programas de Educación y Literacia, 1992-2008
</item><item>Subserie B: Inglés como Segundo Idioma (ESL), 1991-1998
</item><item>Subserie C: Educación y Organización de Trabajadores, 1994-2014
</item><item>Subserie D: Derechos de Inmigrantes, 1997-2009
</item><item>Subserie E: Cabildeo y Defensa Legislativa, 1997-2009
</item><item>Subserie F: Programas para Crecer Capacidad, 1993-2009
</item></list>
</item><item>Serie 6, Contratos y Acuerdos, 1993-2010
</item><item>Serie 7, Archivos de Facilidad Centro de Trabajadores, 1996-2010
</item><item>Serie 8, Publicidad, Boletines, y Folletos, 1993-2015
<list><item>
Subserie A: Discursos, Publicidad y Publicaciones, 1993-2013
</item><item>Subserie B: Boletines y Folletos, 1996-2015
</item><item>Subserie C: Fotografías y Video, 1997-2008
</item></list>
</item><item>Serie 9, Archivos por Tema de Organizaciones, 1993-2009
</item><item>Serie 10, Sitio Web de CASA Latina, 2013-2020
</item></list></p>
    </arrangement>
    <scopecontent encodinganalog="5202_">
      <p>This collection contains the records of CASA Latina, including the office files of Hilary Stern, founding Executive Director of CASA Latina from 1994-2016. The majority of the organizational records relate to the history, governance, founding, funding, finances, operations, and programs of CASA Latina, including legislative lobbying and advocacy records. The collection also contains records of the Executive Board, including paper-based and digital meeting materials, records of decisions, and Executive Director reports. Promotional materials include newsletters, flyers, press releases, and speech materials created by or about CASA Latina. The collection also contains digital captures of the CASA Latina website beginning in 2013.</p>
      <p> Also included are CASA Latina building plans for its current three-building campus in the Central District, reflecting a community-centered process for the design of the space itself, efforts to foster connections with area residents, and building and construction plans. </p>
      <p> [Esta colección contiene registros de CASA Latina incluyendo documentos de la oficina de Hilary Stern, Directora Ejecutiva fundadora de CASA Latina desde 1994 hasta 2016. La mayoría de los registros organizativos son relacionados a la historia, gobernancia, fundación, finanzas, operaciones, y programas de CASA Latina, incluyendo registros sobre trabajo de cabildeo. La colección también contiene registros físicos y digitales de la junta ejecutiva incluyendo materiales de juntas, registros de decisiones y reportes de la directora ejecutiva. Estaría los promocionales incluso boletines, volantes, comunicados de prensa, y materiales de discursos hechos por o sobre CASA Latina. </p>
      <p> También incluido son planes de construcción para el campus actual de tres edificios de CASA Latina, en el área Central District. Los registros reflejan un proceso de diseño enfocado en conectar con residentes del área, en proveer para las necesidades de la comunidad del lugar, y los planes de construcción.]</p>
    </scopecontent>
    <accessrestrict encodinganalog="506">
      <p>Open to all users. [Restricciónes de Acceso: Abierto para todos los usuarios].</p>
      <p> No user access copy is currently available for digital files. Arrangements can be made to preview the digital materials onsite in the Special Collections Reading Room by contacting Special Collections well in advance of your visit. </p>
      <p>
        <extref href="https://uw.aeon.atlas-sys.com/logon/?Action=10&amp;Form=31&amp;Value=https://archiveswest.orbiscascade.org/ark:80444/xv93518/xml" id="aeon" show="new" actuate="onrequest" role="text/html">Request at UW</extref>
      </p>
    </accessrestrict>
    <userestrict encodinganalog="540">
      <p>Creator's copyrights transferred to the University of Washington Libraries Special Collections.</p>
    </userestrict>
    <prefercite encodinganalog="524">
      <p>Labor Archives of Washington, University of Washington Libraries, Special Collections, CASA Latina records, 5975-001, [box number], [folder number]</p>
    </prefercite>
    <odd encodinganalog="500">
      <p>Forms part of the Labor Archives of Washington</p>
    </odd>
    <processinfo>
      <p>Archives intern Diana Rocha arranged the collection intellectually into series and subseries, using existing inventory as a guide in July 2020, and translated the finding aid notes into Spanish. Physical rehousing and inventorying of the collection took place several years prior, completed by Drew Gamboa, Shuo Zhu, and Becky Rosenberg. </p>
      <p> [Internx de archivos Diana Rocha arreglo esta colección intelectualmente entre series y subseries usando una inventoria ya existente como guía en Julio 2020 y tradujo las notas a Español. Realojamiento físico e inventario de la collección paso hace varios años, completado por Drew Gamboa, Shuo Zhu, y Becky Rosenberg]</p>
    </processinfo>
    <acqinfo encodinganalog="541">
      <p>CASA Latina, Hilary Stern, 2016-01-20. [Información De Adquisición: Donadores: CASA Latina, Hilary Stern, 2016-01-20.]</p>
    </acqinfo>
    <relatedmaterial encodinganalog="5441_">
      <p>The CASA Latina web site has been regularly crawled by Archive-It since 2013. The snapshots can be <extref href="https://wayback.archive-it.org/3988/*/http://casa-latina.org/" show="new" actuate="onrequest">viewed online via the UW Libraries Archive-It database.</extref> </p>
      <p><extref href="http://archiveswest.orbiscascade.org/ark:/80444/xv00650/" show="new" actuate="onrequest">SeaTac Seattle Minimum Wage History Project records, Accession No. 6025-001</extref> contains an interview with CASA Latina founding Executive Director, Hilary Stern, and Campaign Organizer, Barragán Talancón (Cariño).
  
  <extref href="https://wikidata.org/wiki/Q121301605" linktype="simple">Wikidata is available for this collection [Wikidata disponible para esta collección]</extref></p>
    </relatedmaterial>
    <controlaccess>
      <controlaccess>
        <persname rules="local" source="local" role="creator" encodinganalog="700">Stern, Hilary</persname>
      </controlaccess>
      <controlaccess>
        <corpname rules="rda" source="lcnaf" role="subject" encodinganalog="710">CASA Latina--Archives</corpname>
        <corpname rules="rda" source="lcnaf" role="subject" encodinganalog="710">CASA Latina--Finance</corpname>
        <corpname rules="rda" source="lcnaf" role="subject" encodinganalog="710">CASA Latina--Administration</corpname>
        <corpname rules="rda" source="lcnaf" role="subject" encodinganalog="710">United Way of America--Research grants--Sources</corpname>
        <corpname rules="rda" source="lcnaf" encodinganalog="610">Labor Archives of Washington (University of Washington)</corpname>
        <corpname authfilenumber="4072194" rules="aacr2" source="lcnaf" role="subject" encodinganalog="710">Literacy*AmeriCorps</corpname>
      </controlaccess>
      <controlaccess>
        <subject source="uwsc" encodinganalog="650">Personal Papers/Corporate Records (University of Washington)</subject>
        <subject source="lcsh" encodinganalog="650">Nonprofit organizations--Washington (State)--Seattle</subject>
        <subject source="lcsh" encodinganalog="650">Immigrants--Washington (State)--Seattle</subject>
        <subject source="lcsh" encodinganalog="650">Immigrants--Washington (State)--Seattle--Social conditions</subject>
        <subject source="lcsh" encodinganalog="650">Foreign workers--Washington (State)--Seattle</subject>
        <subject source="lcsh" encodinganalog="650">Social work with immigrants--Washington (State)--Seattle</subject>
        <subject source="lcsh" encodinganalog="650">Labor unions--Washington (State)--Seattle</subject>
        <subject source="lcsh" encodinganalog="650">Labor--Washington (State)--Seattle</subject>
        <subject source="lcsh" encodinganalog="650">Labor movement--Washington (State)--Seattle</subject>
      </controlaccess>
      <controlaccess>
        <subject source="archiveswest" altrender="nodisplay" encodinganalog="690">Labor History</subject>
        <subject source="archiveswest" altrender="nodisplay" encodinganalog="690">Latinos and Latinas</subject>
      </controlaccess>
      <controlaccess>
        <genreform source="lcgft" encodinganalog="655">Press releases</genreform>
        <genreform source="lcgft" encodinganalog="655">By-laws</genreform>
        <genreform source="lcgft" encodinganalog="655">Ephemera</genreform>
        <genreform source="lcgft" encodinganalog="655">Minutes (Records)</genreform>
        <genreform source="lcgft" encodinganalog="655">Annual reports</genreform>
        <genreform source="lcgft" encodinganalog="655">Records (Documents)</genreform>
        <genreform source="lcgft" encodinganalog="655">Newsletters</genreform>
      </controlaccess>
    </controlaccess>
    <dsc type="analyticover">
      <c01 level="series">
        <did>
          <unittitle encodinganalog="245$a">Series 1, Historical and Organizational Materials [Serie 1, Materials Históricos y Organizativos], 1950, 1989-2009</unittitle>
          <unitid identifier="SERIES 1" type="uwsc" encodinganalog="099">SERIES 1</unitid>
        </did>
        <scopecontent encodinganalog="5202_">
          <p>History, bylaws, organizational charts, and employee handbooks and manuals, some of which are written or translated into Spanish. Related history materials intended for publicity can be found in Series 8, Publicity, Newsletters, and Brochures. </p>
          <p> [Historia, estatutos, organigramas, y manuales para empleos, unos escritos o traducidos en Español. Materiales relacionados destinados para publicidad se encuentran en Serie 8, Publicidad, Boletines, y Folletos]</p>
        </scopecontent>
        <c02 level="subseries">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Subseries A, CASA Latina History [Subserie A: Historia de CASA Latina]</unittitle>
            <unitid identifier="Subseries A" type="uwsc" encodinganalog="099">Subseries A</unitid>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1950, 1989-2006</unitdate>
          </did>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Meeting Notes and Other Examples of CASA Latina [Notas de Juntas y Otros Ejemplos de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2002</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">3</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Introduction of CASA Latina [Introducción a CASA Latina]</unittitle>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">82</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Community Support Packet of CASA Latina (History) [Paquete de Soporte Comunitario de CASA Latina (Historia)]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1950-1999</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 4</container>
              <container type="folder">4</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Community Relations of CASA Latina (History) [Relaciones Comunitarias de CASA Latina (Historia)]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2001-2004</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 4</container>
              <container type="folder">5</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Advisory Council Meeting [Junta del Consejo CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2004-2005</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 4</container>
              <container type="folder">17</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Millionaire Club Meetings of CASA Latina (History) [Reuniones de Club Millonario de CASA Latina (Historia)]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2002</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 4</container>
              <container type="folder">19</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Note Cards of CASA Latina (History) [Tarjetas de Nota de CASA Latina (Historia) ]</unittitle>
              <container type="box">5975-001 Box 4</container>
              <container type="folder">20</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Case Statement of CASA Latina [El Caso de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1998-2000</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 4</container>
              <container type="folder">35</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Participatory Research [Investigación Participativa]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1989</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 7</container>
              <container type="folder">48</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">History, Tenant Issues &amp; Misc [Historia, Problemas de Inquilinos &amp; Misc]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1998-2006</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 8</container>
              <container type="folder">18</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">History [Historia]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1998-2000</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 8</container>
              <container type="folder">19</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">History [Historia]</unittitle>
              <container type="box">5975-001 Box 8</container>
              <container type="folder">60</container>
            </did>
          </c03>
        </c02>
        <c02 level="subseries">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Subseries B, Organizational Process and Charts [Subserie B: Organigramas y Proceso de Organización]</unittitle>
            <unitid identifier="Subseries B" type="uwsc" encodinganalog="099">Subseries B</unitid>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2000-2009</unitdate>
          </did>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Program Sheet of CASA Latina [Hoja de Programa de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2000</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 4</container>
              <container type="folder">21</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Institute of Poplar Education of Southern California Organizational Chart [Organigrama del Instituto de Educación Popular del sur de California]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2001</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">10</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Online Hiring Project [CASA Latina Proyecto de Contratación en Línea]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2004</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 1</container>
              <container type="folder">91</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Board/Staff Return Planning [Plan de Regreso para Junta Directiva/Personal]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2008 May 2</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 7</container>
              <container type="folder">13</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Organigrama [Organizational Chart CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2009</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">78</container>
            </did>
          </c03>
        </c02>
        <c02 level="subseries">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Subseries C, Bylaws [Subserie C: Estatutos]</unittitle>
            <unitid identifier="Subseries C" type="uwsc" encodinganalog="099">Subseries C</unitid>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1995-2006</unitdate>
          </did>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Bylaws/History of CASA Latina [Estatutos/Historia de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1995-1999</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 4</container>
              <container type="folder">43</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Bylaws of CASA Latina [Estatutos de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2006</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">77</container>
            </did>
          </c03>
        </c02>
        <c02 level="subseries">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Subseries D, Employee Handbooks and Training [Subserie D: Manuales y Entrenamiento para Empleos]</unittitle>
            <unitid identifier="Subseries D" type="uwsc" encodinganalog="099">Subseries D</unitid>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2001-2008</unitdate>
          </did>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Employee Handbook [Manual para Empleado]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2002-2003</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 10</container>
              <container type="folder">15</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Crossroads Ministry Anti-Racism Training--Part 1 of 2 [Entrenamiento Anti-Racista Crossroads Ministry--Parte 1 de 2]</unittitle>
              <container type="box">5975-001 Box 10</container>
              <container type="folder">16</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Crossroads Ministry Anti-Racism Training--Part 2 of 2 [Entrenamiento Anti-Racista Crossroads Ministry--Parte 2 de 2]</unittitle>
              <container type="box">5975-001 Box 10</container>
              <container type="folder">17</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Identifying Institutional Racism [Identificando el Racismo Institucional]</unittitle>
              <container type="box">5975-001 Box 10</container>
              <container type="folder">18</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Undoing Institutional Racism [Deshaciendo el Racismo Institucional]</unittitle>
              <container type="box">5975-001 Box 10</container>
              <container type="folder">19</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Race Relations [Relaciones Raciales]</unittitle>
              <container type="box">5975-001 Box 10</container>
              <container type="folder">20</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Participatory Planning--Staff Training [Planificación Participativo--Entrenamiento del Personal]</unittitle>
              <container type="box">5975-001 Box 9</container>
              <container type="folder">48</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">StoneSoup (Staff Training) [StoneSoup (Entrenamiento de Personal)]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2001-2004</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 2</container>
              <container type="folder">33</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Undoing Racism Training [Entrenamiento de Deshacer Racismo]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2002</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 1</container>
              <container type="folder">13</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Center for Applied Linguistics (CAL) Training [Entrenamiento del Centro de Lingüística Aplicada (CAL)]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2007</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 11</container>
              <container type="folder">39</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Staff Reflection/Training [Entrenamiento y Reflexión de Personal]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2007-2008</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 9</container>
              <container type="folder">19</container>
            </did>
          </c03>
        </c02>
      </c01>
      <c01 level="series">
        <did>
          <unittitle encodinganalog="245$a">Series 2, Executive Board [Serie 2, Junta Directiva], 1996-2015</unittitle>
          <unitid identifier="SERIES 2" type="uwsc" encodinganalog="099">SERIES 2</unitid>
        </did>
        <scopecontent encodinganalog="5202_">
          <p>Physical and electronic board materials, including historical composition of the board and changes to that structure which took place in 2002, along with related recruitment efforts, orientation materials, meeting minutes, and executive director reports to the board. </p>
          <p>[Materiales físicos y electrónicos de la junta directiva incluyendo la historia y composición de la junta y cambios a la estructura en el año 2002, esfuerzos de reclutar miembros, materiales de orientación, notas y documentos de juntas y reportes del director ejecutivo a la junta directiva.]</p>
        </scopecontent>
        <c02 level="subseries">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Subseries A, Board History and Composition [Subserie A: Materiales de Orientación y Entrenamiento de la Junta Directiva]</unittitle>
            <unitid identifier="Subseries A" type="uwsc" encodinganalog="099">Subseries A</unitid>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1997-2005</unitdate>
          </did>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Committee Reports of Board Recruitment [Informes del Comité de Reclutamiento de la Junta Directiva]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1997</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 4</container>
              <container type="folder">6</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Committee Reports of Board Recruitment [Informes del Comité de Reclutamiento de la Junta Directiva]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1998</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 4</container>
              <container type="folder">11</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Committee Reports of Board Recruitment [Informes del Comité de Reclutamiento de la Junta Directiva]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1999</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 4</container>
              <container type="folder">12</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Pre Work of CASA Latina Board [Trabajo Previo de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2002</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">1</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Orientation For Nuevos Miembros [Orientación de New Members]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2002</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">2</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Leadership History and Composition Process [Historia de Liderazgo y Proceso de Composición de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2002</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">4</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Vision and Composition Process (1 of 2) [Visión y Proceso de Composición de la Junta Directiva de CASA Latina (1 de 2)]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2002</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">6</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Vision and Composition Process (2 of 2) [Visión y Proceso de Composición de la Junta Directiva de CASA Latina (2 de 2)]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2002</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">7</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Vision and Composition Process [Visión y Proceso de Composición de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2002</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">8</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Responsibilities of Nonprofit Boards [Responsabilidades de Juntas Directivas de Organizaciones sin Fines de Lucro]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2002</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">9</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina of board of Directors [CASA Latina Junta Directiva]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2004-2005</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 1</container>
              <container type="folder">67</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Board of Directors Contact Information [Información del Contacto de Miembros de Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2004 October 13</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">41</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board of Director Contact Information [Información de Contacto de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2008</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">53</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board of Director Contact Information [Información de Contacto de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2009</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">65</container>
            </did>
          </c03>
        </c02>
        <c02 level="subseries">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Subseries B, Board Training and Orientation Materials [Subserie B: Materiales de Orientación y Entrenamiento de la Junta Directiva]</unittitle>
            <unitid identifier="Subseries B" type="uwsc" encodinganalog="099">Subseries B</unitid>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1996-2003</unitdate>
          </did>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Para Evitar Problemas Legales Cada Miembrx dela Junta Directiva Debe [To Avoid Legal Problems, each Board Member Should]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1999</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">12</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Para Evitar Problemas Legales Cada Miembrx dela Junta Directiva Debe [To Avoid Legal Problems, each Board Member Should]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2003 March</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">16</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Board of Directors Training (1 of 2) [Entrenamiento de la Junta Directiva (1 de 2)]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1998</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 4</container>
              <container type="folder">7</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Board of Directors Training (2 of 2) [Entrenamiento de la Junta Directiva (2 de 2)]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1998</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 4</container>
              <container type="folder">8</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Training (1 of 3) [Entrenamiento de la Junta Directiva de CASA Latina (1 de 3)]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1996-1999</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 4</container>
              <container type="folder">47</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Training (2 of 3) [Entrenamiento de la Junta Directiva CASA Latina (2 de 3)]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1996-1999</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 4</container>
              <container type="folder">78</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Training (3 of 3) [Entrenamiento de la Junta Directiva CASA Latina (3 de 3)]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1997-1998</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 4</container>
              <container type="folder">49</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Board Orientation [Orientación de la Junta Directiva]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1998</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 4</container>
              <container type="folder">10</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Member Manual [Manual para Miembros de la Junta Directive CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1999</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 4</container>
              <container type="folder">50</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Board Orientation Handbook [Manual para Orientar la Junta Directiva]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2011</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 10</container>
              <container type="folder">5</container>
            </did>
          </c03>
        </c02>
        <c02 level="subseries">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Subseries C, Meeting Minutes and Attached Materials [Subserie C: Notas y Documentos de la Junta Directiva]</unittitle>
            <unitid identifier="Subseries C" type="uwsc" encodinganalog="099">Subseries C</unitid>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1995-2015</unitdate>
          </did>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Agenda [Agenda de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2003</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">13</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting Minutes [Actas de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2003 January</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">14</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting Agenda [Agenda de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2003 February</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">15</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting Minutes [Actas de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2003 April</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">17</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting Minutes [Actas de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2003 May</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">18</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting Agenda [Agenda de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2003 June</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">19</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Executive Committee Special Meeting Minutes [Actas de la Junta Especial del Comité Ejecutivo de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2003 July</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">20</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting Agenda [Agenda de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2003 September</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">21</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Minutes [Actas de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2003 October</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">22</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting Agenda [Agenda de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2003 November</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">23</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reunión de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2003 December</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">24</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Notice of Annual Meeting [Anuncio de la Reunión Anual de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2004 January 8</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">25</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reunión de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2004 February 9</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">26</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reunión de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2004 March 11</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">27</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina General Board Meeting [Reunión General de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2004 April 8</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">28</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board of Directors Minutes [Actas de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2004 May 13</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">30</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina General Board Meeting [Reunión General de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2004 June 10</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">31</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Special Meeting [Reunión Especial de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2004 July 15</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">32</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina General Board Meeting [Reunión General de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2004 September 9</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">33</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina General Board Meeting [Reunión General de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2004 October 14</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">34</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina General Board Meeting [Reunión General de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2004 November 11</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">35</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina General Board Meeting [Reunión General de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2004 December 9</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">36</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting Minutes [Actas de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005 October</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">43</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting Minutes [Actas de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005 April</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">44</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board of Directors' Meeting [Reunión de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005 May</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">45</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reunión de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005 June</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">46</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reunión de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005 July</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">47</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reunión de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005 September</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">48</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reunión de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005 October</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">49</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reunión de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005 November</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">50</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board of Directors Minutes [Actas de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005 December</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">51</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Annual Meeting [Reunión Anual de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2008 January</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">54</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reunión de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2008 March</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">55</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reunión de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2008 April</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">56</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reunión de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2008 May</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">57</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reunión de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005 June</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">58</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reunión de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005 July</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">59</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting via Telephone Conference Call [Reunión de la Junta Directiva de Casa Latina por Conferencia Telefónica]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2008 August</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">60</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reunión de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2008 September</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">61</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reunión de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2008 October</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">62</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reunión de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2008 November</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">63</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reunión de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2008 December</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">64</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reunión de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2009 January</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">66</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reunión de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2009 February</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">67</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reunión de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2009 March</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">68</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reunión de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2009 April</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">69</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reunión de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2009 May</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">70</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reunión de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2009 June</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">71</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reunión de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2009 July</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">72</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reunión de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2009 October</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">73</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reunión de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2009 November</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">74</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reunión de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2009 December</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">75</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Decisions [Decisiones de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2000-2009</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">76</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reunión de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2010 January</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">83</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reunión de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2010 February</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">84</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reunión de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2010 March</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">85</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reunión de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2010 April</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">86</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reunión de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2010 May</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">87</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reunión de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2010 June</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">88</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reunión de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2010 July</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">89</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Special Meeting of the Board to Approve 2009 Audited Financial Statement [Reunión Especial de la Junta Directiva para Aprobar Estado Financiero Auditado de 2009]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2010 August</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">90</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reunión de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2010 September</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">91</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reunión de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2010 October</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">92</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reunión de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2010 November</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">93</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Annual Meeting of Board and Staff [Reunión Anual de la Junta Directiva y Personal de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2011 January</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">94</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reunión de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2011 February</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">95</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reunión de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2011 March</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">96</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reunión de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2011 April</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">97</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reunión de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2001 May</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">98</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reunión de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2011 June</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">99</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reunión de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2011 September</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">100</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reunión de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2011 October</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">101</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reunión de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2011 November</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">102</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Annual Meeting of Board and Staff [Reunión Anual de la Junta Directiva y Personal de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2012 January</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">103</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reunión de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2012 February</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">104</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reunión de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2012 March</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">105</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reunión de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2012 May</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">106</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reunión de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2012 June</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">107</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reunión de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2012 July</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">108</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reunión de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2012 September</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">109</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reunión de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2012 October</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">110</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reunión de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2012 November</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">111</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reunión de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2012 December</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">112</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reunión de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2012 April</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">113</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Work Plan 2012-2013 [Plan de Trabajo de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2012 December 8</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">114</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Resolution Authorizing Loan [Resolución de la Junta Directiva para Autorizar Préstamo]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2013 December</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">115</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Board of Directors Retreat [Retiro de la Junta Directiva]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1998</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 4</container>
              <container type="folder">9</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Board Retreat [Retiro de la Junta Directiva]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1999</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 4</container>
              <container type="folder">13</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reuniones de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1995 November 20</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 4</container>
              <container type="folder">59</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reuniones de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1996 January</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 4</container>
              <container type="folder">60</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reuniones de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1996 February</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 4</container>
              <container type="folder">61</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reuniones de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1996 April</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 4</container>
              <container type="folder">62</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reuniones de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1996 May</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 4</container>
              <container type="folder">63</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reuniones de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1996 July</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 4</container>
              <container type="folder">64</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reuniones de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1996 August</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 4</container>
              <container type="folder">65</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reuniones de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1996 September</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 4</container>
              <container type="folder">66</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reuniones de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1996 October</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 4</container>
              <container type="folder">67</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reuniones de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1996 November</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 4</container>
              <container type="folder">68</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reuniones de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1997 January</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 4</container>
              <container type="folder">70</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reuniones de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1997 February</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 4</container>
              <container type="folder">71</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Board Meeting [Reuniones de la Junta Directiva de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1997 March</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 4</container>
              <container type="folder">72</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Board/Staff Retreat [Retiro de Junta Directiva/Personal]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2008</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 7</container>
              <container type="folder">5</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Advisory Board Committee [Comité Consultivo]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2006</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 7</container>
              <container type="folder">6</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Advisory Board Action [Acción de Comité Consultivo]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2008</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 7</container>
              <container type="folder">7</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Executive Director (Hilary Stern) Review [Evaluación de Director Ejecutivx (Hilary Stern)]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2007</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 9</container>
              <container type="folder">26</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Executive Committee and Board Materials [Materiales del Comité Ejecutivx y Junta Directiva]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2008-2009</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 9</container>
              <container type="folder">37</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Hilary Stern--Miscellaneous Notes, Receipts, Correspondence [Hilary Stern--Notas Misceláneas, Recibos, Correspondencia]</unittitle>
              <container type="box">5975-001 Box 9</container>
              <container type="folder">56</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Board Minutes--Part 1 of 2 [Actas de la Junta Directiva--Parte 1 de 2]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2006</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 11</container>
              <container type="folder">42</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Board Minutes--Part 2 of 2 [Actas de la Junta Directiva--Parte 2 de 2]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2006</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 11</container>
              <container type="folder">43</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Board Minutes--Part 1 of 2 [Actas de la Junta Directiva--Parte 1 de 2]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2007</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 11</container>
              <container type="folder">44</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Board Minutes--Part 2 of 2 [Actas de la Junta Directiva--Parte 2 de 2]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2007</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 11</container>
              <container type="folder">45</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Board Minutes--Part 1 of 3 [Actas de la Junta Directiva--Parte 1 de 3]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2002</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 13</container>
              <container type="folder">4</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Board Minutes--Part 2 of 3 [Actas de la Junta Directiva--Parte 2 de 3]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2002</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 13</container>
              <container type="folder">5</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Board Minutes--Part 3 of 3 [Actas de la Junta Directiva--Parte 3 de 3]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2002</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 13</container>
              <container type="folder">6</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Board Minutes 2000 [Actas de la Junta Directiva 2000]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2000 January-2000 September</unitdate>
              <container type="electronic_file">Reading Room Virtual Vault</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Board Minutes 2001 [Actas de la Junta Directiva 2001]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2001 February-2001 December</unitdate>
              <container type="electronic_file">Reading Room Virtual Vault</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Board Minutes 2002 [Actas de la Junta Directiva 2002]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2002 March-2002 November</unitdate>
              <container type="electronic_file">Reading Room Virtual Vault</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Board Minutes 2003 [Actas de la Junta Directiva 2003]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2003 January-2003 December</unitdate>
              <container type="electronic_file">Reading Room Virtual Vault</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Board Minutes 2004 [Actas de la Junta Directiva 2004]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2004 January-2004 December</unitdate>
              <container type="electronic_file">Reading Room Virtual Vault</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Board Minutes 2005 [Actas de la Junta Directiva 2005]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005 January-2005 December</unitdate>
              <container type="electronic_file">Reading Room Virtual Vault</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Board Minutes 2006 [Actas de la Junta Directiva 2006]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2006 January-2006 December</unitdate>
              <container type="electronic_file">Reading Room Virtual Vault</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Board Minutes 2007 [Actas de la Junta Directiva 2007]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2007 January-2007 December</unitdate>
              <container type="electronic_file">Reading Room Virtual Vault</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Board Minutes 2008 [Actas de la Junta Directiva 2008]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2008 January-2008 December</unitdate>
              <container type="electronic_file">Reading Room Virtual Vault</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Board Minutes 2009 [Actas de la Junta Directiva 2009]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2009 January-2009 December</unitdate>
              <container type="electronic_file">Reading Room Virtual Vault</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Board Minutes 2010 [Actas de la Junta Directiva 2010]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2010 January-2010 December</unitdate>
              <container type="electronic_file">Reading Room Virtual Vault</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Board Minutes 2011 [Actas de la Junta Directiva 2011]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2011 January-2011 December</unitdate>
              <container type="electronic_file">Reading Room Virtual Vault</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Board Minutes 2012 [Actas de la Junta Directiva 2012]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2012 January-2012 December</unitdate>
              <container type="electronic_file">Reading Room Virtual Vault</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Board Minutes 2013 [Actas de la Junta Directiva 2013]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2013 January-2013 December</unitdate>
              <container type="electronic_file">Reading Room Virtual Vault</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Board Minutes 2014 [Actas de la Junta Directiva 2014]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2014 January-2014 December</unitdate>
              <container type="electronic_file">Reading Room Virtual Vault</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Board Minutes 2015 [Actas de la Junta Directiva 2015]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2015 January-2015 September</unitdate>
              <container type="electronic_file">Reading Room Virtual Vault</container>
            </did>
          </c03>
        </c02>
      </c01>
      <c01 level="series">
        <did>
          <unittitle encodinganalog="245$a">Series 3, Reports and Statistics [Serie 3, Reportes y Estadísticas], 1996-2006</unittitle>
          <unitid identifier="SERIES 3" type="uwsc" encodinganalog="099">SERIES 3</unitid>
        </did>
        <scopecontent encodinganalog="5202_">
          <p>Annual reports, work and business plans, conference notes from CASA Latina and external conferences, and statistics on CASA Latina programs. Related program and statistical data may also be found in SERIES 5: PROGRAM FILES. [Reportes anuales, planes de trabajo y negocio, notas de conferencias de CASA Latina y externas, y estadísticas y datos de programas de CASA Latina. Datos y estadísticas relacionados a programas también se encuentran en SERIE 5: ARCHIVOS DE PROGRAMAS.]</p>
        </scopecontent>
        <c02 level="subseries">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Subseries A, Work and Business Plans [Subserie A: Planes para Trabajos y Negocios]</unittitle>
            <unitid identifier="Subseries A" type="uwsc" encodinganalog="099">Subseries A</unitid>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1996-2006</unitdate>
          </did>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Strategic Plan [Plan Estratégico CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2000-2004</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">11</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Master Business Plan [Plan Maestro de Negocios]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1996 April 12</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 4</container>
              <container type="folder">22</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Minute from Strategic Planning [Notas de Reunión para Plan Estratégico]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1999</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 4</container>
              <container type="folder">45</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Monthly Service Summary [CASA Latina Resumen de Servicio Mensual]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1997</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 5</container>
              <container type="folder">44</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Game Plan [Plan de Juego CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005 March 26-2005 April 8</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 7</container>
              <container type="folder">42</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Program Workplans [Plan de Trabajo de Programa]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2001-2002</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 7</container>
              <container type="folder">47</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">5-Year Business Plan (1 of 2) [Plan de Negocios de Cinco Años (1 de 2)]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 7</container>
              <container type="folder">61</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">5-Year Business Plan (2 of 2) [Plan de Negocios de Cinco Años (2 de 2)]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 7</container>
              <container type="folder">62</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">5-Year Business Plan [Plan de Negocios de Cinco Años]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 9</container>
              <container type="folder">30</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">5-Year Business Plan [Plan de Negocios de Cinco Años]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2006</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 10</container>
              <container type="folder">7</container>
            </did>
          </c03>
        </c02>
        <c02 level="subseries">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Subseries B, Annual Reports [Subserie B: Reportes Anuales]</unittitle>
            <unitid identifier="Subseries B" type="uwsc" encodinganalog="099">Subseries B</unitid>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1995-2005</unitdate>
          </did>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Adult Education for Homeless Annual Report [Reporte Anual sobre Educación para Personas sin Hogar]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1995</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 4</container>
              <container type="folder">57</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Adult Education for Homeless Annual Report [Reporte Anual sobre Educación para Adultos Sin Hogar]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1995</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 5</container>
              <container type="folder">57</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Annual Report [Reporte Anual]</unittitle>
              <container type="box">5975-001 Box 4</container>
              <container type="folder">73</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Annual Reports [Reportes Anuales]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2000-2002</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 10</container>
              <container type="folder">30</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Annual Report [Reportes Anuales de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2001-2003</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 1</container>
              <container type="folder">68</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Annual Report [Reporte Anual]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2000</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 7</container>
              <container type="folder">36</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Annual Report [Reporte Anual]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2001</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 7</container>
              <container type="folder">37</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Annual Report [Reporte Anual]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2002</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 7</container>
              <container type="folder">38</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Annual Report [Reporte Anual]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2003</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 7</container>
              <container type="folder">39</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Annual Report [Reporte Anual]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2004        </unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 7</container>
              <container type="folder">40</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Annual Report [Reporte Anual]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 7</container>
              <container type="folder">8</container>
            </did>
          </c03>
        </c02>
        <c02 level="subseries">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Subseries C, Program and Outcomes Data [Subserie C: Datos sobre Programas y Resultados]</unittitle>
            <unitid identifier="Subseries C" type="uwsc" encodinganalog="099">Subseries C</unitid>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1996-2009</unitdate>
          </did>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Data [Datos CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1996-1999</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 4</container>
              <container type="folder">33</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Data [Datos de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">52</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Comparative Table [Tabla Comparativa de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2007-2008</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">80</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Articles on Day Labor [Artículos sobre Trabajo a Jornal]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2000-2004</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 8</container>
              <container type="folder">39</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Data on Day Laborers [Datos sobre Jornaleros]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1999-2001</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 8</container>
              <container type="folder">40</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Workers who Obtained Permanent Employment [Trabajadores quienes Obtuvieron Empleo Permanente]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2006-2009</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 8</container>
              <container type="folder">58</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Data: Wage Claims, Workers' Center, ESL, Women's Group--Part 1 of 2 [Datos: Reclamos Salariales, Centro de Trabajadores, Clases de Inglés, Grupo de Mujeres--Parte 1 de 2]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2004-2005</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 13</container>
              <container type="folder">7</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Data: Wage Claims, Workers' Center, ESL, Women's Group--Part 2 of 2 [Datos: Reclamos Salariales, Centro de Trabajadores, Clases de Inglés, Grupo de Mujeres--Parte 2 de 2]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2004/2005</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 12</container>
              <container type="folder">11</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Homeless Statistics [Estadística de Personas sin Hogar]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1996-2002</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 8</container>
              <container type="folder">56</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Poverty [Pobreza]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2001-2007</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 8</container>
              <container type="folder">57</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Hispanics--Data [Hispanos--Datos]</unittitle>
              <container type="box">5975-001 Box 10</container>
              <container type="folder">21</container>
            </did>
          </c03>
        </c02>
      </c01>
      <c01 level="series">
        <did>
          <unittitle encodinganalog="245$a">Series 4, General Office Files [Serie 4, Archivos Generales de Oficina], 1994-2009</unittitle>
          <unitid identifier="SERIES 4" type="uwsc" encodinganalog="099">SERIES 4</unitid>
        </did>
        <scopecontent encodinganalog="5202_">
          <p>General correspondence, budgets and other financial records, capital campaign materials, strategic fundraising plans, and staff meeting materials. Related financial agreements may also be found in SERIES 6: CONTRACTS AND AGREEMENTS.[Correspondencia general, registros financieros, materiales de campaña de capital, planes de recaudación de fondos, y notas de reuniones de personal. Materiales relacionados a acuerdos financieros se encuentran en SERIE 6: CONTRATOS Y ACUERDOS.]</p>
        </scopecontent>
        <c02 level="subseries">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Subseries A, Correspondence [Subserie A: Correspondencia]</unittitle>
            <unitid identifier="Subseries A" type="uwsc" encodinganalog="099">Subseries A</unitid>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1999-2007</unitdate>
          </did>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">MISC. Correspondence [Correspondencia Misceláneo]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1999</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 4</container>
              <container type="folder">42</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">2007 Letters &amp; Postcards, "A Brief History" CASA Latina comic book, and group photograph of unidentified individuals at CASA Latina [?] [Letras, Tarjetas Postales, y Revista de CASA Latina 2007]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2007</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 6</container>
              <container type="folder">36</container>
            </did>
          </c03>
        </c02>
        <c02 level="subseries">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Subseries B, Financial Records [Subserie B: Registros Financieros]</unittitle>
            <unitid identifier="Subseries B" type="uwsc" encodinganalog="099">Subseries B</unitid>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1994-2009</unitdate>
          </did>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Funding History [Historia del Financiamento]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1994-2004</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 4</container>
              <container type="folder">15</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Budget of CASA Latina [Propuesto de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1999</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 4</container>
              <container type="folder">39</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Workers' Budget [Presupuesto de Trabajadores CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1999</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 5</container>
              <container type="folder">21</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Funding &amp; Accounting Calendar [Calendario de Fondos y Contabilidad]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2010</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 1</container>
              <container type="folder">41</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Profit &amp; Loss Budget vs. Actual by Job [Propuesto de Pérdidas y Ganancias vs. Actual por Trabajo de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2004 January-2004 August</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">40</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Profit &amp; Loss Budget vs. Actual by Job [Propuesto de Pérdidas y Ganancias vs. Actual por Trabajo de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2004 August-2005 January</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">42</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Proposed Budget [Propuesto de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2009</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">79</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Finance General [Finanza General CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2009-2010</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">81</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Report on Review of Financial Statements [Reporte de Revisión de Estados Financieros CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1996 December</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 4</container>
              <container type="folder">69</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Strategic Fundraising Plan [Plan para Recaudación de Fondos Estratégica]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005-2009</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 5</container>
              <container type="folder">8</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Strategic Fundraising Plan [Plan Estratégico para Recaudar Fondos]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2000-2009</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 7</container>
              <container type="folder">3</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">City Audit Requirements (Seattle) [Requisitos de Auditoría por Ciudad (Seattle)]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1996-1999</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 1</container>
              <container type="folder">39</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Audit Report (Willett, Zevenbergen, &amp; Bennett) [Informe de Auditoría (Willett, Zevenbergen, &amp; Bennett)]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1997</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 7</container>
              <container type="folder">10</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Audit Report (Willett, Zevenbergen, &amp; Bennett) [Informe de Auditoría (Willett, Zevenbergen, &amp; Bennett)]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1998</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 7</container>
              <container type="folder">17</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Audit Report &amp; Contract (Willett, Zevenbergen, &amp; Bennett) [Informe de Auditoría y Contrato (Willett, Zevenbergen, &amp; Bennett)]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1998</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 7</container>
              <container type="folder">18</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Audit Letter &amp; Contract (Willett, Zevenbergen, &amp; Bennett) [Informe de Auditoría y Contrato (Willett, Zevenbergen, &amp; Bennett)]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1999</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 7</container>
              <container type="folder">21</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Audit Letter &amp; Contract (Messenger Finance Corporation) [Carta de Auditoría y Contrato (Corporación Financiera Messenger)]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2000-2001</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 7</container>
              <container type="folder">23</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Audit Letter &amp; Contract (Messenger Finance Corporation) [Carta de Auditoría y Contrato (Corporación Financiera Messenger)]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2002</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 7</container>
              <container type="folder">24</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Audit Letter &amp; Contract (Messenger Finance Corporation) [Carta de Auditoría y Contrato (Corporación Financiera Messenger)]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2003</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 7</container>
              <container type="folder">25</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Audit Letter &amp; Contract (Messenger Finance Corporation) [Carta de Auditoría y Contrato (Corporación Financiera Messenger)]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2004</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 7</container>
              <container type="folder">26</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Audit Letter &amp; Contract (Messenger Finance Corporation) [Carta de Auditoría y Contrato (Corporación Financiera Messenger)]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 7</container>
              <container type="folder">27</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Return of Organization Exempt From Income Tax [Regreso a Organización Exento de Impuesto Sobre Ganancias]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1997</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 7</container>
              <container type="folder">11</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Return of Organization Exempt From Income Tax [Regreso a Organización Exento de Impuesto Sobre Ganancias]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1996</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 7</container>
              <container type="folder">14</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Return of Organization Exempt From Income Tax [Regreso a Organización Exento de Impuesto Sobre Ganancias]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1998</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 7</container>
              <container type="folder">19</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Return of Organization Exempt From Income Tax [Regreso a Organización Exento de Impuesto Sobre Ganancias]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1999</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 7</container>
              <container type="folder">29</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Return of Organization Exempt From Income Tax [Regreso a Organización Exento de Impuesto Sobre Ganancias]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2000</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 7</container>
              <container type="folder">30</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Return of Organization Exempt From Income Tax [Regreso a Organización Exento de Impuesto Sobre Ganancias]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2001</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 7</container>
              <container type="folder">31</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Return of Organization Exempt From Income Tax [Regreso a Organización Exento de Impuesto Sobre Ganancias]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2002</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 7</container>
              <container type="folder">32</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Return of Organization Exempt From Income Tax [Regreso a Organización Exento de Impuesto Sobre Ganancias]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2003</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 7</container>
              <container type="folder">33</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Return of Organization Exempt From Income Tax [Regreso a Organización Exento de Impuesto Sobre Ganancias]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2004</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 7</container>
              <container type="folder">34</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Return of Organization Exempt From Income Tax [Regreso a Organización Exento de Impuesto Sobre Ganancias]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 7</container>
              <container type="folder">35</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Report on Review of Financial Statements [Informe de Revisión de Estados Financieros]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1996 December 31</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 7</container>
              <container type="folder">12</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Report on Examination of Financial Statements [Informe sobre Examen de Estados Financieros]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1997 December 31-1998 December 31</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 7</container>
              <container type="folder">16</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Report on Examination of Financial Statements [Informe sobre Examen de Estados Financieros]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1998 December 31-1999 December 31</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 7</container>
              <container type="folder">20</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Report on Examination of Financial Statements [Informe sobre Examen de Estados Financieros]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1999 December 31-2000 December 31</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 7</container>
              <container type="folder">22</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Capital Campaign Feasibility Study Materials (Joan Caine) [Materiales del Estudio de Factibilidad de Campaña Capital (Joan Caine)]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 8</container>
              <container type="folder">27</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Capital Campaign [Campaña Capital]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 8</container>
              <container type="folder">8</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Capital Campaign [Campaña Capital]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2007</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 10</container>
              <container type="folder">6</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Capital Campaign [Campaña Capital]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2009</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 9</container>
              <container type="folder">32</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">County Council Budget Request [Solicitud de Presupuesto al Consejo del Condado]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2007</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 8</container>
              <container type="folder">6</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Letter of Certified public Accountant [Letra de Contador Público Certificado]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1996</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 7</container>
              <container type="folder">28</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">TIAA-CREF Material [Materiales TIAA-CREF]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1997</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 9</container>
              <container type="folder">38</container>
            </did>
          </c03>
        </c02>
        <c02 level="subseries">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Subseries C, Staff Meetings [Subserie C: Notas de la Reunión de Personal]</unittitle>
            <unitid identifier="Subseries C" type="uwsc" encodinganalog="099">Subseries C</unitid>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1994-2002</unitdate>
          </did>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Meeting Notes of CASA Latina [Notas de la Reunión de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2002</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">5</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Staff Meeting Archive (1 of 3) [Archivo de Reuniones de Juntas de Empleados CASA Latina (1 de 3)]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1996-1997</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 4</container>
              <container type="folder">51</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Staff Meeting Archive (2 of 3) [Archivo de Reuniones de Juntas de Empleados CASA Latina (2 de 3)]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1996-1997</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 4</container>
              <container type="folder">52</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Staff Meeting Archive (3 of 3) [Archivo de Reuniones de Juntas de Empleados CASA Latina (3 de 3)]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1997</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 4</container>
              <container type="folder">53</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina City Stuff Meeting (1 of 2)</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1996</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 4</container>
              <container type="folder">55</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina City Stuff Meeting (2 of 2)</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1996-1997</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 4</container>
              <container type="folder">56</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Staff Meetings [Juntas de Personal]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1994-1995</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 9</container>
              <container type="folder">11</container>
            </did>
          </c03>
        </c02>
      </c01>
      <c01 level="series">
        <did>
          <unittitle encodinganalog="245$a">Series 5, Program Files [Serie 5, Archivos de Programas], 1992-2014</unittitle>
          <unitid identifier="SERIES 5" type="uwsc" encodinganalog="099">SERIES 5</unitid>
        </did>
        <scopecontent encodinganalog="5202_">
          <p>Program planning, curricula, evaluations, summaries, and lobbying guides and research, (including the Underground Economy Task Force), for CASA Latina education and literacy programs, ESL classes and worker education workshops. [Planes para programas, currículo, evaluaciones, sumarios, y guías de cabildeo e investigación (incluyendo el proyecto Fuerza Especial de Economía Clandestina) para programas de educación y literacia, clases de inglés, y talleres para trabajadores.]</p>
        </scopecontent>
        <c02 level="subseries">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Subseries A, Education and Literacy Programs [Subserie A: Programas de Educación y Literacia]</unittitle>
            <unitid identifier="Subseries A" type="uwsc" encodinganalog="099">Subseries A</unitid>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1992-2008</unitdate>
          </did>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Student Enrollment Policy [Póliza de Inscripción de Estudiantes CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1995 September 9-1995 October 23</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 4</container>
              <container type="folder">58</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Seattle University Mentor Program [Programa de Mentores de Universidad de Seattle]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2008</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 9</container>
              <container type="folder">25</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Ramah Navajo School Training [Entrenamiento de Escuela Ramah Navajo]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1993</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 9</container>
              <container type="folder">45</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Participatory Ed Programs/Resources [Programas/Recursos de Educación Participative]</unittitle>
              <container type="box">5975-001 Box 9</container>
              <container type="folder">47</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Seminar Skills [Habilidades de Seminario]</unittitle>
              <container type="box">5975-001 Box 9</container>
              <container type="folder">49</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina First Book [Primer Libro CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1999-2001</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 5</container>
              <container type="folder">14</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Family Program (NW Children's Fund) [Programa Familiar CASA Latina (Fondo Niñere Noroeste)]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2004</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 1</container>
              <container type="folder">86</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Family Literacy Program Evaluation [Evaluación de Programa para Literacidad Familiar CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1999-2001</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 5</container>
              <container type="folder">13</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Literacy Outcomes [Resultados de Literacia]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1999</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 8</container>
              <container type="folder">53</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Family Literacy Training [Entrenamiento para Literacidad Familiar]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1998</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 9</container>
              <container type="folder">43</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Laubach Literacy Action--Maria's Story [Acción Laubach Literaria--Historia de Maria]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1997</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 8</container>
              <container type="folder">52</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Child Education of Women's Program [Programa Educativo Niñero de Mujeres]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1998-1999</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 4</container>
              <container type="folder">18</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Adult Homeless Education [Educación para Adultos Sin Hogar]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1995</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 5</container>
              <container type="folder">2</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Adult Education for Homeless Annual Report [Reporte Anual sobre Educación para Adultos Sin Hogar]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1994</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 5</container>
              <container type="folder">9</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Volunteer Tutor Coordination Program (1 of 2) [Programa para Coordinar Tutores Voluntaries (1 de 2)]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1992-1996</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 5</container>
              <container type="folder">3</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Volunteer Tutor Coordination Program (2 of 2) [Programa para Coordinar Tutores Voluntaries (2 de 2)]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1995-1999</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 5</container>
              <container type="folder">4</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Volunteer Tutor Coordination Program [Programa para Coordinar Tutores Voluntaries]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1998-1999</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 5</container>
              <container type="folder">18</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Liderazgo (Educación Popular) [Leadership (Popular Education)]</unittitle>
              <container type="box">5975-001 Box 7</container>
              <container type="folder">49</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Popular Education Training: Grants, Workshop Evaluations, Camp Long [Entrenamientos para Educación Popular: Subvenciones, Evaluaciones de Taller, Camp Long]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2000-2001</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 1</container>
              <container type="folder">14</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Taller de Educación Popular [Popular Education Workshop]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2001</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 7</container>
              <container type="folder">51</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Popular Education Conference [Conferencia de Educación Popular]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1994-2004</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 7</container>
              <container type="folder">52</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Popular Education Conference [Conferencia de Educación Popular]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1999</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 9</container>
              <container type="folder">13</container>
            </did>
          </c03>
        </c02>
        <c02 level="subseries">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Subseries B, English as a Second Language (ESL) [Subserie B: Inglés como Segundo Idioma (ESL)]</unittitle>
            <unitid identifier="Subseries B" type="uwsc" encodinganalog="099">Subseries B</unitid>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1991-1998</unitdate>
          </did>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Learning Disabilities Resources [Recursos para Discapacidades de Aprendizaje]</unittitle>
              <container type="box">5975-001 Box 8</container>
              <container type="folder">13</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Grammar Workshop - ESL [Taller de Gramática - Inglés como Segunda Lengua]</unittitle>
              <container type="box">5975-001 Box 8</container>
              <container type="folder">11</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Pronunciation Workshop [Taller de Pronunciación]</unittitle>
              <container type="box">5975-001 Box 8</container>
              <container type="folder">12</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Women's ESL Program Evaluation [Evaluación de Programa de Inglés para Mujeres]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1995</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 8</container>
              <container type="folder">45</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Survey of ESL Instructional &amp; Assessment Practices [Encuesta de Prácticas de Instrucción y Evaluación de Enseñar Inglés]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1996</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 8</container>
              <container type="folder">54</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Focus on Basics Article [Artículo Enfoca en Básicos]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1998</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 8</container>
              <container type="folder">17</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Organizing ESL Students for Social Change [Organizando Estudiantes de Inglés para Cambios Sociales]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1997</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 9</container>
              <container type="folder">12</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">ABLE Workshops--ESL Curriculum [Talleres ABLE--Currículo de Clases de Inglés]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1998</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 9</container>
              <container type="folder">14</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">ESL Curriculum: A Participatory Curriculum for Farmworkers [Currículo Inglés como Segunda Lengua: Un Currículo Participativo para Trabajadores Agrícoles]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1991</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 9</container>
              <container type="folder">33</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">ESL: Negotiating a Curriculum [Inglés como Segunda Lengua: Negociando un Currículo]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1993</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 9</container>
              <container type="folder">42</container>
            </did>
          </c03>
        </c02>
        <c02 level="subseries">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Subseries C, Worker Education and Organizing [Subserie C: Educación y Organización de Trabajadores]</unittitle>
            <unitid identifier="Subseries C" type="uwsc" encodinganalog="099">Subseries C</unitid>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1994-2014</unitdate>
          </did>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Participatory Action Research for Day Laborers, Grants [Investigación de Acción Participativa por Jornaleros, Subvenciones]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1998-2002</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 1</container>
              <container type="folder">11</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Workers' Rights Curriculum [Currículo de Derechos del Trabajador]</unittitle>
              <container type="box">5975-001 Box 9</container>
              <container type="folder">50</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Immigration-Related Employer Obligations [Obligaciones de Empleadores Relacionados a Inmigración]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1998-2009</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 9</container>
              <container type="folder">54</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Women's Program &amp; Carolyn Downs [Programa para Mujeres y Carolyn Downs]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2001-2003</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 1</container>
              <container type="folder">21</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">National Day Laborer Organizing Project [Proyecto Nacional para Organizar Jornaleros]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2000-2003</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 1</container>
              <container type="folder">8</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Diploma of National Day Organizing Network [Diploma de Red Nacional de Organizadores de Jornaleros]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2002</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 4</container>
              <container type="folder">3</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Day Laborer Conferences and Resources [Conferencias y Recursos para Jornaleros]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2000-2001</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 9</container>
              <container type="folder">20</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Seattle Police Department and Day Laborers [Departamento de Policía de Seattle y Jornaleros]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1998</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 9</container>
              <container type="folder">21</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Yard Labor Agreements [Acuerdos de Trabajo de Yarda]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2008</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 9</container>
              <container type="folder">23</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Day Laborer Organizing [Organizando por Jornaleros]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2008</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 9</container>
              <container type="folder">24</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Agenda Underground Economy in the Construction Industry [Agenda de Economía Clandestina en la Industria de Construcción]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2007</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 6</container>
              <container type="folder">1</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">MISC Underground Economy in the Construction Industry [MISC Economía Clandestina en la Industria de Construcción]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2007</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 6</container>
              <container type="folder">2</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Business Caucus Underground Economy in the Construction Industry [Junta Negociera de Economía Clandestina en la Industria de Construcción]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2007</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 6</container>
              <container type="folder">3</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Labor Caucus Underground Economy in the Construction Industry [Junta Laboral de Economía Clandestina en la Industria de Construcción</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2007</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 6</container>
              <container type="folder">4</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">WA Legislature Underground Economy in the Construction [Legislatura WA Economía Clandestina en la Industria de Construcción]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2007</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 6</container>
              <container type="folder">5</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Labor Industry Underground Economy in the Construction Industry [Industria Laboral Economía Clandestina en la Industria de Construcción]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2007</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 6</container>
              <container type="folder">6</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Employment SEC. Underground Economy in the Construction Industry [Seguridad de Empleo Economía Clandestina en la Industria de Construcción]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2007</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 6</container>
              <container type="folder">7</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Individual Contractors Employment [Empleo de Contratistas Individuales]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2007</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 6</container>
              <container type="folder">8</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Department of Revenue Underground Economy in the Construction Industry [Departamento de Ingresos Economía Clandestina en la Industria de Construcción]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2007</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 6</container>
              <container type="folder">9</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Other States Underground Economy in the Construction Industry (1 of 2) [Otros Estados Economía Clandestina en la Industria de Construcción (1 de 2)]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2007</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 6</container>
              <container type="folder">10</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Other States Underground Economy in the Construction Industry (2 of 2) [Otros Estados Economía Clandestina en la Industria de Construcción (2 de 2)]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2007</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 6</container>
              <container type="folder">11</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">1099 Misclassification: It's Time To Play By The Blues [Clasificación Errónea 1099: Es Tiempo de Jugar por Los Azules]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2007</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 6</container>
              <container type="folder">12</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Taxpayer Impact of Worsening Employment Practices in New York City's Construction Industry [Impacto de Empeoramiento de Prácticas de Empleo de Ciudad Nueva York a Contribuyentes]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2007</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 6</container>
              <container type="folder">13</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Report of Workers Compensation Premium Status for Wood Floor Contraction Services in WA [Informe Sobre Compensación Laboral Estado Premium por Servicios Contratados para Pisos de Madera en WA]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2007</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 6</container>
              <container type="folder">14</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Summary of Independent Contractor Reforms State and Federal Activity [Sumario de Reformes de Contratistas Independientes al Nivel Estatal y Federal]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2008</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 6</container>
              <container type="folder">21</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Documents of Department of Labor &amp; Industries [Documentos del Departamento de Trabajo e Industria]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2008</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 6</container>
              <container type="folder">17</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Workplace Project--Long Island, NY [Proyecto de Lugar de Trabajo--Long Island, NY]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1995</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 8</container>
              <container type="folder">42</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Contingent Labor Forum [Foro Sobre Trabajo Contingente]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2003</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 8</container>
              <container type="folder">43</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Domestic/Dating Violence Handbook [Manual sobre Violencia Doméstica/Íntima]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1994</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 8</container>
              <container type="folder">44</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Construction: Andersen Construction Company [Construcción: Anderson Construction Company]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2011-2013</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 11</container>
              <container type="folder">46</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Construction: OAC meetings [Construcción: Juntas OAC]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2012</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 11</container>
              <container type="folder">47</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Construction: Change Orders [Construcción: Cambios al Orden]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2011-2013</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 11</container>
              <container type="folder">48</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Construction: Punch List Correspondence [Construcción: Correspondencia Sobre Lista de Tareas]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2012-2013</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 11</container>
              <container type="folder">49</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Construction: Architectural Drawings [Construcción: Dibujos Arquitectónicos]</unittitle>
              <container type="box">5975-001 Box 11</container>
              <container type="folder">50</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Construction: Vertical Visual Solutions [Construcción: Soluciones Visuales Verticales]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2012-2013</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 11</container>
              <container type="folder">51</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Construction: Metzker Communications [Construcción: Comunicaciones Metzker]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2013</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 11</container>
              <container type="folder">52</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Construction: Budgets [Construcción: Presupuestos]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2012-2013</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 11</container>
              <container type="folder">53</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Construction: Misc. [Construcción: Misc.]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2011-2013</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 11</container>
              <container type="folder">54</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Construction: Express Construction [Construcción: Construcción Rápido]</unittitle>
              <container type="box">5975-001 Box 11</container>
              <container type="folder">55</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Seattle Construction Careers Advisory Committee Information Binder--Part 1 of 4 [Carpeta de Información del Comité Consultivo sobre Carreras de Construcción en Seattle--Parte 1 de 4]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2013-2014</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 12</container>
              <container type="folder">1</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Seattle Construction Careers Advisory Committee Information Binder--Part 2 of 4 [Carpeta de Información del Comité Consultivo sobre Carreras de Construcción en Seattle--Parte 2 de 4]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2013-2014</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 12</container>
              <container type="folder">2</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Seattle Construction Careers Advisory Committee Information Binder--Part 3 of 4 [Carpeta de Información del Comité Consultivo sobre Carreras de Construcción en Seattle--Parte 3 de 4]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2013-2014</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 12</container>
              <container type="folder">3</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Seattle Construction Careers Advisory Committee Information Binder--Part 4 of 4 [Carpeta de Información del Comité Consultivo sobre Carreras de Construcción en Seattle--Parte 4 de 4]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2013-2014</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 12</container>
              <container type="folder">4</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Underground Economy Task Force--Part 1 of 2 [Fuerza Especial de Economía Clandestina--Parte 1 de 2]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2009</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 13</container>
              <container type="folder">2</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Underground Economy Task Force--Part 2 of 2 [Fuerza Especial de Economía Clandestina--Parte 2 de 2]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2009</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 13</container>
              <container type="folder">3</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Street Theater Outline [Esbozo de Teatro Callejero]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1995</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 7</container>
              <container type="folder">50</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Proposal to Organize Street Day Laborers Outside Home Depot [Propuesta Para Organizar Trabajadores Fuera Home Depot]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 11</container>
              <container type="folder">36</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Street Outreach Volunteer Training [Entrenamiento de Voluntarios de Alcance Callejera]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1994</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 9</container>
              <container type="folder">8</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Street Outreach Services Class [Clase de Servicios por Alcance Callejera]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1996</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 9</container>
              <container type="folder">9</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Street Outreach Services Agreement [Contrato de Servicios por Alcance Callejera]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1996</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 9</container>
              <container type="folder">10</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Nine West Settlement Proposal (Declined) [Propuesta de Liquidación Nine West (Rechazado)]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2000</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 9</container>
              <container type="folder">15</container>
            </did>
          </c03>
        </c02>
        <c02 level="subseries">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Subseries D, Immigrant Rights [Subserie D: Derechos de Inmigrantes]</unittitle>
            <unitid identifier="Subseries D" type="uwsc" encodinganalog="099">Subseries D</unitid>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1996-2009</unitdate>
          </did>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Immigrant Workers Freedom Ride [Viaje por La Libertad de Trabajadores Migrantes]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2003</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 10</container>
              <container type="folder">4</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">US Congressional Immigration Reform Act [Acto para Reforma Migratoria del Congreso Estadounidense]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2006</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 10</container>
              <container type="folder">13</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">National Immigration Forum [Foro Nacional sobre Inmigración]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2008</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 10</container>
              <container type="folder">14</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Immigration Status--San Francisco Administrative Code [Estado de Inmigración--Código Administrativo San Francisco]</unittitle>
              <container type="box">5975-001 Box 10</container>
              <container type="folder">22</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Immigration Raids [Redadas por Inmigración]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2004</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 10</container>
              <container type="folder">23</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Low-income Immigrant Rights Conference [Conferencia sobre Derechos de Inmigrantes de Bajos Recursos]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 10</container>
              <container type="folder">24</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Immigration Law [Ley de Inmigración]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2000</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 10</container>
              <container type="folder">25</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Immigration Rights/Legalization [Derechos de Inmigración/Legalización]</unittitle>
              <container type="box">5975-001 Box 10</container>
              <container type="folder">26</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Immigration Workshop [Taller de Inmigración]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2000</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 10</container>
              <container type="folder">27</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">"Jose, Can You See Me?" by Samuel Huntington ["¿Jose, Me Puedes Ver?" por Samuel Huntington]</unittitle>
              <container type="box">5975-001 Box 10</container>
              <container type="folder">28</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Legal Issues Serving Undocumented Student [Cuestiones Legales en Sirviendo a los Estudiantes Indocumentados]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1998</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 10</container>
              <container type="folder">29</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Immigrants in the Workplace Training Materials and Information Resources</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">approximately 1999</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 10</container>
              <container type="folder">38</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Immigration Legislation Reform Information</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">approximately 1996-2006</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 10</container>
              <container type="folder">39</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Race &amp; Social Justice Project: Conference for Latino Immigrant Women in Seattle [Proyecto sobre Raza y Justicia Social: Conferencia para Mujeres Inmigrantes Latinas en Seattle]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2006</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 11</container>
              <container type="folder">10</container>
            </did>
          </c03>
        </c02>
        <c02 level="subseries">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Subseries E, Legislative Advocacy and Lobbying [Subserie E: Cabildeo y Defensa Legislativa]</unittitle>
            <unitid identifier="Subseries E" type="uwsc" encodinganalog="099">Subseries E</unitid>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1997-2009</unitdate>
          </did>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Joint Legislative Task Force of Memorandum [Grupo de Trabajo Legislativo Conjunto de Memorándum]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2008 November 4</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 6</container>
              <container type="folder">15</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">OCT Conference of Joint Legislative Task Force [Conferencia OCT del Grupo de Trabajo Legislativo]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2008</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 6</container>
              <container type="folder">16</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">May Conference of Joint Legislative Task Force [Conferencia de Mayo del Grupo de Trabajo Legislativo]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2008</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 6</container>
              <container type="folder">18</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Benchmark Advisory Committee [Comité Consultivo sobre Punto de Referencia]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2008</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 6</container>
              <container type="folder">19</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Extra Information of Joint Legislative Task Force [Información Extra del Grupo de Trabajo Legislativo]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2008</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 6</container>
              <container type="folder">20</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">State Lobbying [Cabildeo Estatal]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2009</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 8</container>
              <container type="folder">22</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Olympia Lobbying Packets [Paquetes de Cabildeo en Olympia]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2007</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 8</container>
              <container type="folder">28</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Senate Budget Request [Solicitud de Propuesto al Senado]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2006</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 8</container>
              <container type="folder">29</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">House Budget Request [Solicitud de Presupuesto a la Casa de Representantes]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2007</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 8</container>
              <container type="folder">30</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Guide to Participating in Washington Legislature [Guía de Participación en La Legislatura Washington]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2006</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 8</container>
              <container type="folder">31</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">City Budget Process [Proceso del Presupuesto Ciudadal]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 8</container>
              <container type="folder">32</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Lobbying for Literacy [Cabildeo por Literacia]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1997</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 8</container>
              <container type="folder">55</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Lobbying State Legislature [Cabildeando a Legislatura Estatal]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2009</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 9</container>
              <container type="folder">40</container>
            </did>
          </c03>
        </c02>
        <c02 level="subseries">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Subseries F, Capacity Building Programs [Subserie F: Programas para Crecer Capacidad]</unittitle>
            <unitid identifier="Subseries F" type="uwsc" encodinganalog="099">Subseries F</unitid>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1993-2009</unitdate>
          </did>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Strategic Fundraising Plan of Hispanic Capacity [Plan Estratégico para Recaudar Fondos de Capacidad Hispana]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2004-2009</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 1</container>
              <container type="folder">62</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Hispanic Capacity Project correspondence [Correspondencia de Proyecto Capacidad Hispana]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2004 March</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 1</container>
              <container type="folder">63</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Hispanic Capacity Project (1 of 2) [Proyecto Capacidad Hispana (1 de 2)]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2003-2004</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 1</container>
              <container type="folder">64</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Hispanic Capacity project (2 of 2) [Proyecto Capacidad Hispana (2 de 2)]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2004</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 1</container>
              <container type="folder">65</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Hispanic Capacity [Capacidad Hispana]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2003</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 2</container>
              <container type="folder">76</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Hispanic Capacity [Capacidad Hispana]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2003-2004</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 2</container>
              <container type="folder">77</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Hispanic Capacity Project Report [Informe sobre Proyecto Capacidad Hispana]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2004-2005</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">39</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">United Way Contract (1 of 3) [Contrato United Way (1 de 3)]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2002-2003</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 2</container>
              <container type="folder">40</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">United Way Contract (2 of 3) [Contrato United Way (2 de 3)]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2002-2003</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 2</container>
              <container type="folder">41</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">United Way Contract (3 of 3) [Contrato United Way (3 de 3)]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2002-2003</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 2</container>
              <container type="folder">42</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">The Plan of United Way Data Collection [Plan de Colectar Datos de United Way]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2003-2004</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 2</container>
              <container type="folder">43</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">The United Way Data Collection [Datos Colectados United Way]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005-2006</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 2</container>
              <container type="folder">44</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">United Way Demographic Data [Datos Demográficos United Way]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2001-2005</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 2</container>
              <container type="folder">45</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">United Way Eligibility [Elegibilidad United Way]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2000-2002</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 2</container>
              <container type="folder">46</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">United Way Eligibility Forms [Formularios de Elegibilidad United Way]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1998-2001</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 2</container>
              <container type="folder">47</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Family Program (NW Children's Fund) [Programa Familiar CASA Latina (Fondo Niñero Noroeste)]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2001-2002</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 2</container>
              <container type="folder">48</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">United Way Project Lift-Off [Proyecto Despegue United Way]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2002-2003</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 2</container>
              <container type="folder">49</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">United Way Donor Designation [Designacion de Donantes United Way]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2000-2001</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 2</container>
              <container type="folder">50</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">United Way Day of Caring [Día de Cuidado United Way]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2002</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 2</container>
              <container type="folder">51</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">United Way Day of King County [Día de Condado King United Way]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2004-2005</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 2</container>
              <container type="folder">52</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Community Safety Net Outcome Report [Informe de Resultados de Red de Seguridad Comunitaria]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2000-2001</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 2</container>
              <container type="folder">53</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">United Way Outcome Reports [Informes de Resultados United Way]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2000-2001</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 2</container>
              <container type="folder">54</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">United Way Outcomes [Resultados United Way]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2001-2002</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 2</container>
              <container type="folder">55</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">United Way Outcomes [Resultados United Way]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2002-2003</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 2</container>
              <container type="folder">56</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">United Way Outcomes [Resultados United Way]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2003</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 2</container>
              <container type="folder">57</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">United Way Outcomes [Resultados United Way]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2003-2004</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 2</container>
              <container type="folder">58</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">United Way Outcomes [Resultados United Way]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2004-2005</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 2</container>
              <container type="folder">59</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">United Way Proposal [Propuesta United Way]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2000</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 2</container>
              <container type="folder">60</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">United Way Proposal [Propuesta United Way]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2002-2004</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 2</container>
              <container type="folder">61</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">United Way of King County (1 of 2) [United Way de Condado King (1 de 2)]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1995-1996</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 5</container>
              <container type="folder">5</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">United Way of King County (2 of 2) [United Way de Condado King (2 de 2)]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1995-1996</unitdate>
              <physdesc>.</physdesc>
              <container type="box">5975-001 Box 5</container>
              <container type="folder">6</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">United Way of King County (Education of the Outcomes of Funding) [United Way de Condado King (Resultados de Uso de Fondos)]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1993-1994</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 5</container>
              <container type="folder">11</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">United Way Review [Revisión United Way]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1996</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 5</container>
              <container type="folder">51</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">United Way Proposal [Propuesta United Way]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005-2007</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 11</container>
              <container type="folder">3</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">United Way Alexis De Toqueville Tour</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2006</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 11</container>
              <container type="folder">4</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">United Way Contract [Contrato United Way]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005-2006</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 11</container>
              <container type="folder">5</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">United Way Outcomes [Resultados United Way]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2006-2007</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 11</container>
              <container type="folder">6</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">United Way Para Los Ninos</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2004-2005</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 11</container>
              <container type="folder">7</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">United Way Contract [Contrato United Way]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2006-2007</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 11</container>
              <container type="folder">8</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">United Way Outcomes [Contrato United Way]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005-2006</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 11</container>
              <container type="folder">9</container>
            </did>
          </c03>
        </c02>
      </c01>
      <c01 level="series">
        <did>
          <unittitle encodinganalog="245$a">Series 6, Contracts and Agreements [Serie 6, Contratos y Acuerdos], 1993-2010</unittitle>
          <unitid identifier="SERIES 6" type="uwsc" encodinganalog="099">SERIES 6</unitid>
        </did>
        <scopecontent encodinganalog="5202_">
          <p>Grant proposals, service agreements, and funding agreements. May relate to the financial records in series 4, Subseries B and some of the organizations in series 9. [Propuestas para subvenciones de fundación, acuerdos de servicio y acuerdos de fundación. Relacionado a registros financieros en serie 4, Subserie B y organizaciones en serie 9].</p>
        </scopecontent>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Agreement for Attorney Services, Hilary Stern [Acuerdo para Servicios de Abogado, Hilary Stern]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2003</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">1</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">A Territory Resource (ATR) Donor Advised Grant [Un Recurso Territorial (ATR) Subvención Aconsejado por Donor]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">15</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">A Territory Resource (ATR) Donor Advised Grant [Un Recurso Territorial (ATR) Subvención Aconsejado por Donor]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2004</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">16</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">A Territory Resource (ATR) Three Year Capacity Building program [Un Recurso Territorial (ATR) Programa para Crecer Capacidad sobre Tres Años]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1999-2002</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">18</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">A Territory Resource (ATR) Year-End Evaluation [A Territory Resource (ATR) Evaluación Fin de Año]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1998</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">9</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Aaron &amp; Rachael Contorer Grants [Subvenciones Aaron &amp; Rachael Contorer]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1998-1999</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 5</container>
            <container type="folder">39</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Adult Education Act Grant [Subvención Acto de Educación de Adultos]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1996-1998</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 5</container>
            <container type="folder">38</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Adult Education Grant [Subvención de Educación para Adultos]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1995-1997</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 5</container>
            <container type="folder">58</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Agreement for Shared Costs of Racism Training [Acuerdo por Costo Compartido de Entrenamiento de Deshacer el Racismo]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2003</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">25</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Amicus Brief in Champagne v. Thurston County [Breve Amicus en Caso de Condado Champagne v. Condado Thurston]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2007</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 8</container>
            <container type="folder">14</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Application--Letter of Inquiry, PGA [Solicitud--Carta de Consulta, PGA]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 2</container>
            <container type="folder">18</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Art Basic Grant, PLNDH [Subvención Básica de Arte]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 2</container>
            <container type="folder">13</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">ATR (A Territory Resource) Grant Application [Un Recurso Territorial (ATR) Solicitud para Subvención ]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1998</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 9</container>
            <container type="folder">17</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">ATR Cultural Grant [Subvención Cultural ATR]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1997-1999</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 5</container>
            <container type="folder">23</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">ATR Fall Application [Aplicación ATR Otoño]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1998</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 5</container>
            <container type="folder">61</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">ATR Fall-Organizing Laborers [ATR Otoño-Organizando Obreres]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1998</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 5</container>
            <container type="folder">42</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">ATR Grants Paper (1 of 2) [Documento Subvenciones ATR (1 de 2)]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1996-1998</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 5</container>
            <container type="folder">55</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">ATR Grants Paper (2 of 2) [Documento Subvenciones ATR (2 de 2)]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1994-1996</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 5</container>
            <container type="folder">56</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">ATR Major Grant Pre Application [Pre-aplicación para Subvención Mayor ATR]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1997</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 5</container>
            <container type="folder">50</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">ATR Major Grant Program [Programa de Subvenciones Mayores ATR]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1996-1999</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 5</container>
            <container type="folder">37</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">ATR Technical Assistance Grant [Subvención ATR Asistencia Técnica]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1998-2000</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 5</container>
            <container type="folder">17</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina, PWF [CASA Latina, PWF]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2003-2004</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 2</container>
            <container type="folder">20</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Certification of Enrollment [Certificado de Inscripción]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2009 July 26</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 6</container>
            <container type="folder">22</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Champagne v. Thurston County [Condados Champagne Contra Thurston]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2007</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 9</container>
            <container type="folder">22</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Citizenship Training Contract with State (Part 1 of 2) [Contrato Estadal para Formación Ciudadana (Parte 1 de 2)]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1997</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 9</container>
            <container type="folder">4</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Citizenship Training Contract with State (Part 2 of 2) [Contrato Estadal para Formación Ciudadana (Parte 2 de 2)]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1997</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 9</container>
            <container type="folder">5</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">City Contract (w/Northwest Immigrant Rights Project [Contrato Ciudadal (con El Proyecto para los Derechos del Inmigrante)]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1995</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 8</container>
            <container type="folder">34</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">City Contract [Contrato Ciudadal]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1997</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 8</container>
            <container type="folder">33</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">City Contract [Contrato Ciudadal]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2007</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 11</container>
            <container type="folder">37</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">City Light Property, Substation [City Light, Propiedad, Subestación]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2004</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">44</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">City Light, Substation, Insurance [City Light, Subestación, Aseguranza]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2002</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">43</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">City of Seattle Contract [Contrato con Ciudad de Seattle]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1999</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 5</container>
            <container type="folder">25</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">City of Seattle Contract Assessment [Evaluación del Contrato con Ciudad Seattle]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2009</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 9</container>
            <container type="folder">39</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">City of Seattle: Contract &amp; Program Standards [Ciudad Seattle: Estándares de Contratos y Programas]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2003-2004</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">32</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">City of Seattle: Contract Details [Ciudad Seattle: Detalles de Contrato]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2000</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">35</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">City of Seattle: Contract Processing &amp; Report [Ciudad Seattle: Informe y Proceso de Contrato]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">31</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">City of Seattle: Contract Renewal &amp; Agreements [Ciudad Seattle: Acuerdos &amp; Renovación de Contrato]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2002-2003</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">33</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">City of Seattle: Contracts &amp; Budgeting [Ciudad Seattle: Contratos &amp; Presupuestos]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2001-2002</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">34</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">City of Seattle: Project Services Agreement [Ciudad Seattle: Acuerdo de Servicios de Proyectos]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1999-2000</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">36</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">City of Seattle: Project Services Agreements &amp; Contracts [Ciudad Seattle: Acuerdo de Servicios y Contratos]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005-2006</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">29</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Computer Equipment (Seattle Foundation) [Equipo de Computadors (Fundación Seattle)]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2000</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 2</container>
            <container type="folder">37</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Consultant Contracts [Contratos de Consultorios]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005-2006</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 8</container>
            <container type="folder">15</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Contract For Parks And Recreation Summer Hispanic Youth Cultural Program Services [Contrato de Parques y Recreación para Servicios de Programa Cultural Veranal para Juventud Hispana]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2006</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 2</container>
            <container type="folder">7</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Crossroads Antiracism Training [Entrenamiento Anti Racista Crossroads]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2002</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">27</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Custom Computers Service Agreement [Acuerdo de Servicio Custom Computers]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2003</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">28</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Day Labor Dispatch/City Light Lease [Arrendamiento City Light/Despache de Jornaleros]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1999-2000</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 4</container>
            <container type="folder">44</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Day Labor Leadership Development Withdrawn Application [Solicitud Retirada de Desarrollo de Liderazgo de Jornaleros]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1998-2000</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">12</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Decision Not to Apply for State ABE funds [Decisión de no Solicitar Fondos Estadales ABE]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1999</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 9</container>
            <container type="folder">3</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Dental Insurance [Seguro Dental]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1998</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 8</container>
            <container type="folder">16</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">ESD Contract (State of WA--Employment Security Department) [Contrato ESD (Estado de WA -- Departamento de Seguridad Laboral)]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2001</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">48</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Executive Service Corps of WA (Consulting Agreement) [Cuerpo de Servicio Ejecutivo de WA(Contrato de Consultoría)]</unittitle>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">49</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">GCIR (Grantmakers Concerned with Immigrants and Refugees) Conference [Conferencia GCIR (Donantes Preocupados por Inmigrantes y Refugiados)]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2012</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 9</container>
            <container type="folder">18</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">General Correspondence, PGA [Correspondencia General, PGA]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2004</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 2</container>
            <container type="folder">19</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Gethsemane Lutheran Church (ESL Agreement for Facility Use) [Iglesia Luterana Getsemaní (Contrato para Usar Espacio para Clase de Inglés)]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2004-2006</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">61</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Gethsemane Lutheran Church [Iglesia Luterana Getsemaní]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2002</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">60</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Grant Application of Nordstrom [Solicitud por Subvención Nordstrom]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2002</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">87</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Grant Application, PLNDH</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2004</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 2</container>
            <container type="folder">12</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Grant applications/support [Solicitudes de Subvenciones/Soporte]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">approximately 1999-2007</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 10</container>
            <container type="folder">12</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Grassroots Institute for Fundraising Training [Entrenamiento para Recaudación de Fondos Instituto Grassroots]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">59</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">GTE Proposal [Propuesta GTE]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1995</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 5</container>
            <container type="folder">60</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Human Rights &amp; Global Security Program, PWF [Programa de Derechos Humanos y Seguridad Global, PWF]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2002</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 2</container>
            <container type="folder">24</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Impact Capital (Loan Application) [Impact Capital(Solicitud de Préstamo)]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2001-2005</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">66</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">King County Health Dept Contract [Contrato con King County Dept de Salud]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2007</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 11</container>
            <container type="folder">23</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Liability Insurance Policies &amp; Documentation [Pólizas y Documentación de Seguro a Terceros]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1996-1998</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 7</container>
            <container type="folder">43</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Liability Insurance Policies &amp; Documentation [Pólizas y Documentación de Seguro a Terceros]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1998-1999</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 7</container>
            <container type="folder">44</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Liability Insurance Policies &amp; Documentation [Pólizas y Documentación de Seguro a Terceros]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1997</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 7</container>
            <container type="folder">45</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Liability Insurance Policies &amp; Documentation [Pólizas y Documentación de Seguro a Terceros]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1999-2000</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 7</container>
            <container type="folder">46</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">List of Grant Proposals/Contracts and Funding Amount [Lista de Propuestas/Contratos y Asuntos de Fondos]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2006-2007</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 10</container>
            <container type="folder">34</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Literacy Americorps Partner Service Applications [Aplicaciones de Servicio</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005-2006</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">2</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Literacy Americorps Program Details [Detalles sobre Programa Literacia Americorps]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2003</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">3</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Literacy Americorps Program, Site and Proposal Applications [Programa Literacia Americorps, Aplicaciones de Sitio y Propuesta]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2004-2005</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">4</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Literacy Americorps Quarterly Progress Reports [Informes Trimestrales sobre Progreso de Literacia Americorps]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2002-2003</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">5</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Marguerite Casey Foundation Proposal [Propuesta a Fundación Marguerite Casey]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2008</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 9</container>
            <container type="folder">52</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">NMF (Neighborhood Matching Funds) Contracts [Contratos NMF (Fondos Cantidad Equivalente del Barrio)]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1999</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 8</container>
            <container type="folder">35</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">NMF (Neighborhood Matching Funds) Contracts [Contratos NMF (Fondos Cantidad Equivalente del Barrio)]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1999</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 8</container>
            <container type="folder">61</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Northwest Book Festival [Festival de Libros Noroeste]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1996-1998</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 5</container>
            <container type="folder">34</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Northwest Bookfest [Feria de Libros Noroeste]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1997</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 8</container>
            <container type="folder">36</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Northwest Immigrants Rights Project (Reports, Financial Statements, &amp; Supplemental Information) [El Proyecto para los Derechos del Inmigrante (NWIRP) (Reportes, Estados Financieros, e Información Suplementario)]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1993 December 31</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 7</container>
            <container type="folder">15</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Northwest Immigrants Rights Project [El Proyecto para los Derechos del Inmigrante (NWIRP)]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1993 December 31</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 7</container>
            <container type="folder">9</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">NWIRP/CASA Loan Agreement [Contrato de Prestamo NWIRP/CASA]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2004 February 24</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 4</container>
            <container type="folder">24</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Paul G.Allen Foundation (1 of 2) [Fundación Paul G. Allen (1 de 2)]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2001-2002</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 2</container>
            <container type="folder">16</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Paul G.Allen Foundation (2 of 2) [Fundación Paul G. Allen (2 de 2)]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1998-2001</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 2</container>
            <container type="folder">17</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Program Contributions, Applications, Site Handbook [Contribuciones de Programa, Solicitudes, y Manual de Literacia Americorps ]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2001-2002</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">6</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Program Evaluation (Barbara knox-Seith) [Evaluación de Programa (Barbara Knox-Seith)]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1997-2000</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 7</container>
            <container type="folder">2</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Proposal to Boeing [Propuesta a Boeing]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1999</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 9</container>
            <container type="folder">16</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Public Welfare Foundation Final Report (1 of 3) [Informe Final de Fundación de Bienestar Público (1 de 3)]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005-2006</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 2</container>
            <container type="folder">21</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Public Welfare Foundation Final Report (2 of 3) [Informe Final de Fundación de Bienestar Público (2 de 3)]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 2</container>
            <container type="folder">22</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Public Welfare Foundation Final Report (3 of 3) [Informe Final de Fundación de Bienestar Público (3 de 3)]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 2</container>
            <container type="folder">23</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">RealNetwork Solutions Foundation Grant Proposal (Declined) [Propuesta para Subvención de Fundación RealNetwork Solutions (Rechazada)]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2003</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 9</container>
            <container type="folder">29</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Region District Grants Program [Programa de Subvenciones Distrito Regional]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 2</container>
            <container type="folder">62</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Research Proposal--Beth Brockman [Propuesta de Investigación--Beth Brockman]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1995</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 8</container>
            <container type="folder">46</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Risk Management Services Contract [Contrato de Servicios Gestión de Riesgos]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2003-2004</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 2</container>
            <container type="folder">25</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Seattle City Light, Battery Street Substation [Seattle City Light, Subestación Calle Battery]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2003-2006</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">42</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Standard Grant Application [Solicitud Estándar para Subvención]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2004</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">10</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">State Contract for Citizenship Training (Part 1 of 2) [Contrato Estadal para Formación Ciudadana (Parte 1 de 2)]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1997-1999</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 9</container>
            <container type="folder">1</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">State Contract for Citizenship Training (Part 2 of 2) [Contrato Estadal para Formación Ciudadana (Parte 2 de 2)]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1997-1999</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 9</container>
            <container type="folder">2</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Statement of Intent, End-of-Term Progress [Declaración de Intenciones, Progreso Fin de Año]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2000-2001</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">7</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Support for Operating Costs (Seattle Foundation) [Soporte para Costos de Operacion (Fundación Seattle)]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2004-2006</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 2</container>
            <container type="folder">36</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Target Grant Application [Solicitud para Subvención Target]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2000-2002</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 2</container>
            <container type="folder">38</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">The Russell Family Foundation (Declined) [Fundación Familiar Russell (Rechazado)]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2001</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 2</container>
            <container type="folder">26</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">The Seattle Foundation (Proposal) [Fundación Seattle (Propuesta)]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2004-2005</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 2</container>
            <container type="folder">34</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">The Seattle Foundation (Proposal) [Fundación Seattle (Propuesta)]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2000-2004</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 2</container>
            <container type="folder">35</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">The Seattle Times (Proposal) [The Seattle Times(Propuesta)]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2000-2001</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 2</container>
            <container type="folder">28</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Transition to NWIRP [Transición a NWIRP]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1993</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 4</container>
            <container type="folder">34</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">United Way Allocation [Asignación United Way]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2009-2010</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 9</container>
            <container type="folder">51</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">United Way Contract [Contrato United Way]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1998-1999</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 5</container>
            <container type="folder">36</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">United Way Investment Contract [United Way Contrato de Inversión]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1998-2000</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 5</container>
            <container type="folder">32</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">United Way Sample Proposal Approved [Ejemplo de Propuesta Aprobada United Way]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1995</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 5</container>
            <container type="folder">59</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">US Bank Grant Applications [Solicitudes para Subvención US Bank]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2007-2008</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 11</container>
            <container type="folder">2</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">WAMC Community Donations [Donaciones Comunitaries WAMC]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2002</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 2</container>
            <container type="folder">70</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Washington Mutual (Annual Gala) [Washington Mutual (Gala Anual)]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2001</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 2</container>
            <container type="folder">68</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Washington Mutual (Annual Gala) [Washington Mutual (Gala Anual)]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2004</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 2</container>
            <container type="folder">69</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Women's Funding Alliance [Alianza de Financiación de Mujeres]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2001</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 2</container>
            <container type="folder">71</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Women's Funding Alliance [Alianza de Financiación de Mujeres]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2003</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 2</container>
            <container type="folder">72</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Women's Funding Alliance [Alianza de Financiación de Mujeres]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2004</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 2</container>
            <container type="folder">73</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Women's Funding Alliance [Alianza de Financiación de Mujeres]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 2</container>
            <container type="folder">74</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Women's Funding Alliance [Alianza de Financiación de Mujeres]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2006</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 10</container>
            <container type="folder">32</container>
          </did>
        </c02>
      </c01>
      <c01 level="series">
        <did>
          <unittitle encodinganalog="245$a">Series 7, Worker Center Building Records [Serie 7, Archivos de Facilidad Centro de Trabajadores], 1996-2010</unittitle>
          <unitid identifier="SERIES 7" type="uwsc" encodinganalog="099">SERIES 7</unitid>
        </did>
        <scopecontent encodinganalog="5202_">
          <p>Commercial leases, funding sources for the Central District building, building committee meetings, worker center scheme, and building purchase documentation. [Contratos comerciales, financiamiento para edificio en Calle Jackson, notas del comité de centro de jornaleros, planes para centro de trabajadores, y documentación de compro de propiedad.]</p>
        </scopecontent>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Commercial Lease of CASA Latina [Arrendamiento Comercial de CASA Latina]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1998-1999</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 4</container>
            <container type="folder">37</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Comité del Centro de Trabajadores [Worker Center Committee]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2004</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 3</container>
            <container type="folder">29</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">City of Seattle: Day Worker's Center [Ciudad Seattle: Centro de Jornaleros]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2004-2005</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">30</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Community Facilities Architectural Assistance Program [Programa de Asistencia Arquitectónica de Instalaciones Comunitarias]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2000-2004</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">40</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Acquisition of Building [Adquisición de Edificio]</unittitle>
            <container type="box">5975-001 Box 4</container>
            <container type="folder">2</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Searching for a Building (History) [Buscando un Edificio (Historia)]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2004</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 4</container>
            <container type="folder">23</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Millionaire Club Reports [Informes del Club Millonario]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1997-1998</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 4</container>
            <container type="folder">25</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Permanent Location (Memorandum) [Local Permanente (Memorándum)]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1999</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 4</container>
            <container type="folder">29</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Building Committee Meetings (History) [Reuniones del Comité de Construcción (Historia)]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2002-2004</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 4</container>
            <container type="folder">30</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Community Design Workshop [Taller de Diseño Comunitarie]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2000</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 4</container>
            <container type="folder">31</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Day Workers Center Scheme [Plan para Centro de Trabajadores CASA Latina]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2001</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 4</container>
            <container type="folder">54</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Chubby &amp; Tubby Location (New Building for CASA) [Sitio Chubby &amp; Tubby (Nuevo Edificio para CASA)]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2004</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 7</container>
            <container type="folder">41</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Chubby &amp; Tubby Purchase &amp; Sales Agreement (1 of 2) [Compra y Contrato de Venta Chubby &amp; Tubby (1 de 2)]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2002-2005</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 7</container>
            <container type="folder">54</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Chubby &amp; Tubby Purchase &amp; Sales Agreement (2 of 2) [Compra y Contrato de Venta Chubby &amp; Tubby (2 de 2)]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2002-2005</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 7</container>
            <container type="folder">55</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Chubby &amp; Tubby Building Needs &amp; Financial Assumptions [Suposiciones Financieras y Necesidades de Construcción Chubby &amp; Tubby]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2002-2004</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 7</container>
            <container type="folder">56</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Chubby and Tubby Mediation [Mediación Chubby &amp; Tubby]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 7</container>
            <container type="folder">58</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Seller Closing and Inspection Extension [Cierre de Venta e Extensión para Inspección]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 7</container>
            <container type="folder">59</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Framework for Community &amp; Casa Input [Marco para el Aporte Comunitarie y de Casa]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2004-2005</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 7</container>
            <container type="folder">57</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Development in Rainier Valley [Desarrollo de Rainier Valley]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 7</container>
            <container type="folder">60</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Relocation &amp; Community Outreach [Cambio de Local e Alcance Comunitarie]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2006-2007</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 8</container>
            <container type="folder">1</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Relocation &amp; Community Outreach [Cambio de Local e Alcance Comunitarie]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2006</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 8</container>
            <container type="folder">2</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Relocation, Community Outreach, &amp; Mediation [Cambio de Local, Alcance Comunitarie &amp; Mediación]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005-2008</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 8</container>
            <container type="folder">3</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Jackson Street Building &amp; Community Outreach [Edificio en Calle Jackson y Alcance Comunitario]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005-2007</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 8</container>
            <container type="folder">4</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Letters of Support [Cartas de Apoyo]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2006-2007</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 8</container>
            <container type="folder">5</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Dearborn Street Coalition [Coalición de Calle Dearborn]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2007</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 8</container>
            <container type="folder">9</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina/Southeast Seattle Mediation [CASA Latina/Mediación Suroeste Seattle]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 9</container>
            <container type="folder">34</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Community Outreach Report [Informe sobre Alcance Comunitario]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2006</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 8</container>
            <container type="folder">20</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Outreach Report [Informe sobre Alcance Comunitario]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2006</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 9</container>
            <container type="folder">35</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">DWC Building Design of CASA Latina (History) [Diseño de Edificio DWC de CASA Latina (Historia)]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1996-2001</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 4</container>
            <container type="folder">16</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Day Workers' Center Planning with City and Community--Part 1 of 3 [Planes para Centro de Jornaleros Hechos con Ciudad y Comunidad--Parte 1 de 3]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1998-2002</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 10</container>
            <container type="folder">35</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Day Workers' Center Planning with City and Community--Part 2 of 3 [Planes para Centro de Jornaleros Hechos con Ciudad y Comunidad--Parte 2 de 3]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1998-2002</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 10</container>
            <container type="folder">36</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Day Workers' Center Planning with City and Community--Part 3 of 3 [Planes para Centro de Jornaleros Hechos con Ciudad y Comunidad--Parte 3 de 3]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1998-2002</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 10</container>
            <container type="folder">37</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Day Workers' Center Contracts [Contratos del Centro de Trabajadores]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1999</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 5</container>
            <container type="folder">30</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">New Building--Planning and Outreach--Part 1 of 2 [Edificio Nuevo--Planificación y Alcance Comunitario--Parte 1 de 2]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2006-2009</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 10</container>
            <container type="folder">10</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">New Building--Planning and Outreach--Part 2 of 2 [Edificio Nuevo--Planificación y Alcance Comunitario--Parte 2 de 2]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2006-2009</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 10</container>
            <container type="folder">11</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">CPTED (Crime Prevention Through Environmental Design) - New Building [CPTED (Prevenir Crimen por Diseño Ambiental) - Nueva Construcción]</unittitle>
            <container type="box">5975-001 Box 8</container>
            <container type="folder">23</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Johnson Architects [Arquitectes Johnson]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2007</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 9</container>
            <container type="folder">28</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Architects' Building Proposals (1 of 2) [Propuesta de Construcción Arquitectal (1 de 2)]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2007</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 8</container>
            <container type="folder">24</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Architects' Building Proposals (2 of 2) [Propuesta de Construcción Arquitectal (2 de 2)]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2007</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 8</container>
            <container type="folder">25</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Funding Sources for Building (History) [Fuentes de Fondos para Edificio (Historia)]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2003</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 4</container>
            <container type="folder">26</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Logistics to Purchase a Building (History) (1 of 2) [Logística de Comprar Edificio (Historia) (1 de 2)]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2000-2001</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 4</container>
            <container type="folder">27</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Logistics to Purchase a Building (History) (2 of 2) [Logística de Comprar Edificio (Historia) (2 de 2)]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2000-2001</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 4</container>
            <container type="folder">28</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Contract for Purchase of Building [Contrato por Compra de Edificio]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 8</container>
            <container type="folder">7</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">City Funding for New Site [Fondos de Ciudad para Nuevo Sitio]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2006-2007</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 8</container>
            <container type="folder">10</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">City of Seattle Building Contract</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2007</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 11</container>
            <container type="folder">38</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Lobbying State Legislature for Building Funds [Cabildeando a Legislatura Estatal por Fondos para Construcción]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2009-2010</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 9</container>
            <container type="folder">44</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Condition of Property Report [Informe sobre Condición de Propiedad]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 8</container>
            <container type="folder">26</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Day Laborer Site Inauguration [Inauguración del Sitio de Jornaleros]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2009</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 9</container>
            <container type="folder">41</container>
          </did>
        </c02>
      </c01>
      <c01 level="series">
        <did>
          <unittitle encodinganalog="245$a">Series 8, Publicity, Newsletters, and Brochures [Serie 8, Publicidad, Boletines, y Folletos], 1993-2015</unittitle>
          <unitid identifier="SERIES 8" type="uwsc" encodinganalog="099">SERIES 8</unitid>
        </did>
        <scopecontent encodinganalog="5202_">
          <p>Published material created by or about CASA Latina, including CASA Latina magazine, newspaper, letters, news clippings, ¡Presente! newsletter, photographs, VHS tape, and the CASA Latina history comic book. [Materiales publicados de o por CASA Latina incluyendo la revista y periódico CASA Latina, letras, recortes de periódico, el boletín ¡Presente!, fotografías, una cinta VHS, y un cómic de la historia de CASA Latina.]</p>
        </scopecontent>
        <c02 level="subseries">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Subseries A, Speeches, Advertising, and Publications [Subserie A: Discursos, Publicidad y Publicaciones]</unittitle>
            <unitid identifier="Subseries A" type="uwsc" encodinganalog="099">Subseries A</unitid>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1993-2013</unitdate>
          </did>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Comic Book History of CASA Latina [Cómic sobre la Historia de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1993-2002</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 4</container>
              <container type="folder">36</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">People Who Read Article [Artículo Personas Que Leen]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1999</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 5</container>
              <container type="folder">35</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">2006 News of CASA Latina [Noticias de CASA Latina 2006]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2006</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 6</container>
              <container type="folder">23</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">2005 News of CASA Latina (1 of 2) [Noticias de CASA Latina 2005 (1 de 2)]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 6</container>
              <container type="folder">24</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">2005 News of CASA Latina (2 of 2) [Noticias de CASA Latina 2005 (2 de 2)]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 6</container>
              <container type="folder">25</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">2004 News of CASA Latina [Noticias de CASA Latina 2004]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2004</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 6</container>
              <container type="folder">26</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">2002 News of CASA Latina [Noticias de CASA Latina 2002]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2002</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 6</container>
              <container type="folder">27</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">2001 News of CASA Latina [Noticias de CASA Latina 2001]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2001</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 6</container>
              <container type="folder">28</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">2000 News of CASA Latina (1 of 2) [Noticias de CASA Latina 2000 (1 de 2)]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2000</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 6</container>
              <container type="folder">29</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">2000 News of CASA Latina (2 of 2) [Noticias de CASA Latina 2001 (2 de 2)]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2000</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 6</container>
              <container type="folder">30</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">1999 News of CASA Latina [Noticias de CASA Latina 1999]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1999</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 6</container>
              <container type="folder">31</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">1998 News of CASA Latina [Noticias de CASA Latina 1998]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1998</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 6</container>
              <container type="folder">32</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">1997 News of CASA Latina [Noticias de CASA Latina 1997]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1997</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 6</container>
              <container type="folder">33</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">1996 News of CASA Latina [Noticias de CASA Latina 1996]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1996</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 6</container>
              <container type="folder">34</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">1995 News of CASA Latina [Noticias de CASA Latina 1995]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1995</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 6</container>
              <container type="folder">35</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Magazine &amp; News of CASA Latina [Revista y Noticias de CASA Latina]</unittitle>
              <container type="box">5975-001 Box 6</container>
              <container type="folder">37</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">2007 News of CASA Latina (1 of 3) [Noticias de CASA Latina 2007 (1 de 3)]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2007 February-2007 May</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 6</container>
              <container type="folder">38</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">2007 News of CASA Latina (2 of 3) [Noticias de CASA Latina 2007 (2 de 3)]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2007 May-2007 June</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 6</container>
              <container type="folder">39</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">2007 News of CASA Latina (3 of 3) [Noticias de CASA Latina 2007 (3 de 3)]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2007 July-2007 December</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 6</container>
              <container type="folder">40</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">2008 News of CASA Latina [Noticias de CASA Latina 2008]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2008 April-2008 September</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 6</container>
              <container type="folder">41</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">2009 News of CASA Latina [Noticias de CASA Latina 2009]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2009 April-2009 June</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 6</container>
              <container type="folder">42</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">2010 News of CASA Latina [Noticias de CASA Latina 2010]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2010 January-2010 May</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 6</container>
              <container type="folder">43</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">2012 News of CASA Latina [Noticias de CASA Latina 2012]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2012 May</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 6</container>
              <container type="folder">44</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">2013 News of CASA Latina [Noticias de CASA Latina 2013]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2013</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 6</container>
              <container type="folder">45</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Hilary Speeches [Discursos de Hilary]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2008</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 7</container>
              <container type="folder">4</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Paper on CASA Latina--Catherine Evashuk [Papel sobre CASA Latina--Catherine Evashuk]]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1995</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 8</container>
              <container type="folder">47</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Honors Thesis on CASA Latina--Erin Mullins [Tesis sobre CASA Latina--Erin Mullins]</unittitle>
              <container type="box">5975-001 Box 8</container>
              <container type="folder">48</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Master of Architecture Thesis on CASA Latina--Kelly Anne Walker [Tesis en Arquitectura sobre CASA Latina--Kelly Anne Walker]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2000</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 8</container>
              <container type="folder">49</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Miscellaneous Newspaper Clippings and Photos [Fotos y Recortes de Periódico Misceláneo]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005-2013</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 9</container>
              <container type="folder">27</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Organizing, Advocacy and Member Power (published in WorkingUSA) [Organizar, Abocacía, y Poder de Miembrxs (Publicado en WorkingUSA)]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2002</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 9</container>
              <container type="folder">31</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Human Services Award [Premio por Servicios Humanos]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 10</container>
              <container type="folder">3</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Newspaper clippings [Reportes de Periódicos]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2000-2008</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 10</container>
              <container type="folder">8</container>
            </did>
          </c03>
        </c02>
        <c02 level="subseries">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Subseries B, Newsletters and Brochures [Subserie B: Boletines y Folletos]</unittitle>
            <unitid identifier="Subseries B" type="uwsc" encodinganalog="099">Subseries B</unitid>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1996-2015</unitdate>
          </did>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Magazine, Newspaper &amp; Letter [Revista, Periódico y Carta de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005-2006</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 3</container>
              <container type="folder">116</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Newsletters of CASA Latina (History) [Boletines de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1998-2003</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 4</container>
              <container type="folder">38</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Agency Brochures of CASA Latina [Folletos de CASA Latina]</unittitle>
              <container type="box">5975-001 Box 4</container>
              <container type="folder">40</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Promotional Materials [Materiales Promocionales]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1999</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 7</container>
              <container type="folder">1</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Worker Center Newsletter [Boletín Informativo del Centro de Trabajadores]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2001</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 8</container>
              <container type="folder">41</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Boletin [Newsletter]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1999</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 8</container>
              <container type="folder">59</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Newsletter and History [Boletines Noticieres e Historie]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1997-1998</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 9</container>
              <container type="folder">46</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Newsletters [Boletines Informativos]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1996-2002</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 10</container>
              <container type="folder">2</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Publications by CASA Latina: Brochures, Leaflets, Comic Book, and Annual Report [Publicaciones de CASA Latina: Folletos, Cómic, Reporte Anual]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">approximately 2002, 2012-2014</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 10</container>
              <container type="folder">9</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Presente! [Present!]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2014-2015</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 10</container>
              <container type="folder">31</container>
            </did>
            <scopecontent encodinganalog="5202_">
              <p>Presente! is name of newsletter</p>
            </scopecontent>
          </c03>
        </c02>
        <c02 level="subseries">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Subseries C, Photographs and Video [Subserie C: Fotografías y Video]</unittitle>
            <unitid identifier="Subseries C" type="uwsc" encodinganalog="099">Subseries C</unitid>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1997-2008</unitdate>
          </did>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina in Picture [CASA Latina en Fotografía]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1999-2000</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 4</container>
              <container type="folder">1</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Video of CASA Latina [Video de CASA Latina]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1997-1999</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 4</container>
              <container type="folder">14</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">A Photo of CASA Latina [Fotografía de CASA Latina]</unittitle>
              <container type="box">5975-001 Box 4</container>
              <container type="folder">32</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Workers go to Union Training in Kingston--VHS tape [Trabajadores de CASA Latina Asisten a Entrenamiento para Uniones en Kingston--Cinta VHS]</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2008</unitdate>
              <container type="box">5975-001 Box 11</container>
              <container type="folder">41</container>
            </did>
          </c03>
        </c02>
      </c01>
      <c01 level="series">
        <did>
          <unittitle encodinganalog="245$a">Series 9, Organization Subject Files [Serie 9, Archivos por Tema de Organizaciones], 1993-2009</unittitle>
          <unitid identifier="SERIES 9" type="uwsc" encodinganalog="099">SERIES 9</unitid>
        </did>
        <scopecontent encodinganalog="5202_">
          <p>Subject files for funding institutions, government agencies, and community organizations. May contain related records of these organizations in the general financial records in series 4, Subseries B. [Archivo por tema de organizaciones de financiación, agencias de gobierno, y organizaciones comunitarias. Contiene registros relacionados a organizaciones en registros financieros de serie 4 Subserie B.]</p>
        </scopecontent>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">A Territory Resource (Three-Year Capacity Building Grants) [A Territory Resource (Subvención para Crecer Capacidad sobre Tres Años)]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1999</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 5</container>
            <container type="folder">22</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">A Video of Marguerite Casey Foundation (Interactive Annual Report) [Video de Fundación Marguerite Casey (Informe Anual Interactivo)]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2004</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">78</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Bill &amp; Melinda Gates Foundation [Fundación Bill y Melinda Gates]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">19</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Block Leavitt Foundation [Fundación Block Leavitt]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005-2006</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">20</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Boeing Corporate Philanthropy Report [Reporte Corporativo de Filantropía de Boeing]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2007</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 11</container>
            <container type="folder">40</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Boeing Employees Good Neighbor Fund [Fondo Buen Vecino de Trabajadores de Boeing]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1998</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 5</container>
            <container type="folder">53</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Bruce G. Lamb</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1996 September 2-1998 August 5</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 4</container>
            <container type="folder">41</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Cascade Family Center [Centro para Familias Cascade]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2000</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">22</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Catherine Holmes Wilkins Foundation [Fundación Catherine Holmes Wilkins]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2003</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 2</container>
            <container type="folder">65</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Catherine Holmes Wilkins Foundation [Fundación Catherine Holmes Wilkins]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 2</container>
            <container type="folder">66</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Census Bureau: Conditions for Donation [Oficina del Censo: Condiciones para Donar]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2000</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">37</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">City Budget Process [Proceso de Presupuesto Ciudadal]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2008</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 8</container>
            <container type="folder">21</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">City Council Budget Hearing [Audiencia Presupuestaria del Concejo Municipal]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1999</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 4</container>
            <container type="folder">46</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">City of Burien: Para los Niños [Ciudad Burien: For the Children]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">24</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">City of Seattle 2005-06 Budget Policy Message [Mensaje sobre Política Presupuestaria de Seattle 2005-06]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2004 June 14</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 3</container>
            <container type="folder">37</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Community relations Work (Massena Foundation) [Trabajo de Relaciones Comunitarias (Fundación Massena)]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2002</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">80</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Contorer Foundation &amp; Program Feedback [Fundación Contorer y Reacciones al Programa]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2000-2004</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">26</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Discount Foundation [Fondo Descuento]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">46</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Dominican Sisters Funding [Fondo Monjas Dominicanas]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2000-2001</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">45</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Dorothy F. Thorne Foundation [Fundación Dorothy F. Thorne]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2006</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 11</container>
            <container type="folder">35</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Echoing Green Fellowship (Department of Neighborhoods) [Beca Echoing Green (Departamento de Barrios)]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2000</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">51</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Eddie Bauer (Department of Neighborhoods) [Eddie Bauer (Departamento de Barrios)]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2002</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">50</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Edmonds Unitarian Universalist Church [Iglesia Unitaria Universalista Edmonds]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2007</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 11</container>
            <container type="folder">34</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Employees Community Fund of Boeing [Fondo Comunitario de Empleos de Boeing]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2001</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 9</container>
            <container type="folder">6</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Environment Works (Department of Neighborhoods) [Trabajos de Ambiente (Departamento de Barrios)]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2000-2001</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">52</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Fax of Npower Seattle [Fax de NPower Seattle]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">89</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Feasibility Study--Paul G.Allen Foundation [Estudio de Factibilidad-- Fundación Paul G. Allen]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2004-2005</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 2</container>
            <container type="folder">15</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Fedex Service of Corporate Social Responsibility [Servicio de Responsabilidad Social Corporativa Fedex]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">54</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Fellowship of Reconciliation Conference [Conferencia de Compañerismo de Reconciliación]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1997</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 7</container>
            <container type="folder">53</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Foster Foundation [Fundación Foster]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2006-2008</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 11</container>
            <container type="folder">32</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Freidbery Family Foundation [Fundación Familia Freidbery]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2001</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">56</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Funding Exchange [Intercambio de Fondos]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2000-2001</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">57</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Henry M. Jackson Foundation [Fundación Henry M. Jackson]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2006</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 11</container>
            <container type="folder">33</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Homeless and Housing Services RFP Process [Proceso RFP para Viviendas y Servicios a Personas Sin Hogar]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1997</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 5</container>
            <container type="folder">49</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Human Services Budget Changes [Cambios al Propuesto de Servicios Humanos]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">38</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">IBM Corporation [Corporación IBM]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1996</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 5</container>
            <container type="folder">54</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Jeffris Wood Foundation (Women's Program) [Fundación Jeffris Wood (Programa de Mujeres)]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2003</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">69</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Jessie Smith Noyes Foundation [Fundación Jessie Smith Noyes]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2006</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 11</container>
            <container type="folder">31</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Jewish Fund for Justice (Declined) [Fondo Judío para Justicia (Rechazado)]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2001</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">70</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Jewish Fund for Justice [Fondo Judío por la Justicia]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1996</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 5</container>
            <container type="folder">52</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Jewish Women's Funding Network [La Red de Financiación de Mujeres Judías]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2007-2009</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 11</container>
            <container type="folder">30</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">June &amp; Julian Foss Foundation [Fundación June &amp; Julian Foss]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2004</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">55</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Kawabe Foundation (Bank of America) [Fundación Kawabe (Bank of America)]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2004</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">72</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">King county Children &amp; family commission [Condado King Comisión para Niñxs y Familias]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2000-2004</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">71</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">King County DOT: Job Access and Reverse Commute [King County DOT: Acceso al Trabajo y Viaje Inverso]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2006-2007</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 11</container>
            <container type="folder">24</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">King County Public Health--Para Los Ninos Program [Salud Pública Condado King--Programa For the Kids]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2006</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 2</container>
            <container type="folder">6</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Kirkpatrick Family Foundation [Fundación Kirkpatrick Family]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 11</container>
            <container type="folder">25</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Knossos Foundation [Fundación Knossos]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1998-2000</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 5</container>
            <container type="folder">41</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Knossos Foundation [Fundación Knossos]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2000-2005</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">75</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Kongsgaard Goldman</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1999</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 5</container>
            <container type="folder">31</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Kongsgaard--Goldman [Fundación Kongsgaard--Goldman]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2000</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">73</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Laubach Literacy International [Laubach Organización por Literacia Internacional]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1995-1996</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 5</container>
            <container type="folder">1</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Lauchach Literacy Action (Women in USA) [Acción por Literacia Lauchach (Mujeres en EE.UU.)]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1997-2002</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 5</container>
            <container type="folder">12</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Lincoln towing [Remolque Towing]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2003</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">74</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Literacy Americorps</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2006-2008</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 11</container>
            <container type="folder">26</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Marguerite Casey Foundation (1 of 2) [Fundación Marguerite Casey (1 de 2)]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2003-2004 September</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">76</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Marguerite Casey Foundation (2 of 2) [Fundación Marguerite Casey (2 de 2)]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2003-2004 September</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">77</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Marguerite Casey Foundation [Fundación Marguerite Casey]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2004-2006</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 11</container>
            <container type="folder">27</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Marguerite Casey Foundation [Fundación Marguerite Casey]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2006-2007</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 11</container>
            <container type="folder">28</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Massena Foundation (Community Relation/Belltown Community) [Fundación Massena (Relaciones Comunitarias/Comunidad Belltown)]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2002</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">81</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Massena Foundation [Fundación Massena]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2006</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 11</container>
            <container type="folder">29</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Medina Foundation [Fundación Medina]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005-2007</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 11</container>
            <container type="folder">17</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Medina Foundation [Fundación Medina]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">82</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Medtronic Foundation [Fundación Medtronic]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2006</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 11</container>
            <container type="folder">18</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Metro Bus Ticket Program (1 of 2) [Programa de Boletos para Autobús Metro (1 de 2)]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2000-2003</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">83</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Metro Bus Ticket Program (2 of 2) [Programa de Boletos para Autobús Metro (2 de 2)]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2004-2008</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">84</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Metro Bus Tickets [Boletos de Autobús Metro]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2007</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 11</container>
            <container type="folder">19</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Metro Human Services Fund [Fondo para Servicios Humanos Metro]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1996</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 5</container>
            <container type="folder">47</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Metrocenter YMCA Adult Education for Homeless [Metrocenter YMCA Educación para Adultos Sin Hogar]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1993-1994</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 5</container>
            <container type="folder">24</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Millionaire Club Charity Inc. [Club de Caridad de Millonarios]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1993-1994</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 5</container>
            <container type="folder">10</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Muckleshoot Charitable Fund [Fondo Caritativo Muckleshoot]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2006</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 11</container>
            <container type="folder">20</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Muckleshoot Charity Fund [Fondo Caritative Muckleshoot]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">79</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Neighborhood Matching Fund (1 of 4) [Fondo Correspondiente del Barrio (1 de 4)]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1999</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 5</container>
            <container type="folder">26</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Neighborhood Matching Fund (2 of 4) [Fondo Correspondiente del Barrio (2 de 4)]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1998-1999</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 5</container>
            <container type="folder">27</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Neighborhood Matching Fund (3 of 4) [Fondo Correspondiente del Barrio (3 de 4)]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1999</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 5</container>
            <container type="folder">28</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Neighborhood Matching Fund (4 of 4) [Fondo Correspondiente del Barrio (4 de 4)]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1999</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 5</container>
            <container type="folder">29</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Nesholm Family Foundation [Fundación Nesholm Family]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2008</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 11</container>
            <container type="folder">21</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">New Citizen Initiative Core Services [Servicios Básicos para Nuevos Ciudadanos]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1997</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 5</container>
            <container type="folder">45</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">New Voices National Fellowship Program [Programa Nacional de Beca Universitaria Nuevas Voces]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2006</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 11</container>
            <container type="folder">22</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Nonprofit Assistance Center [Centro de Asistencia para Organizaciones sin Fines de Lucro]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2001-2002</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">85</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Nonprofit Assistance Center, PLNDH [Centro de Asistencia para Organizaciones sin Fines de Lucro]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2004</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 2</container>
            <container type="folder">14</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Norcliffe Foundation [Fundación Norcliffe]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2006-2007</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 11</container>
            <container type="folder">15</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Northwest Institute for Families Report [Informe de Instituto Noroeste sobre Familias]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1997</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 8</container>
            <container type="folder">50</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">NPower Seattle [NPower Seattle]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2000-2001</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">88</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Office of Adult Literacy Allocations [Repartos de la Oficina para Literacia Adulta]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1997-1998</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 8</container>
            <container type="folder">51</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">OneFamily Foundation [Fundación OneFamily]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2004-2007</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 11</container>
            <container type="folder">16</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Oregon Community Foundation [Fundación Comunitarie Oregon]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">90</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Pac 10 Objectives for 2004 [Objetivos Pac 10 para 2004]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2004</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 3</container>
            <container type="folder">38</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Peace Development Fund [Fondo para Desarrollar Paz]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1999</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 5</container>
            <container type="folder">20</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">People of Color Against Aids Networking [Redes de Gente de Color Contra SIDA]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2001</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 2</container>
            <container type="folder">1</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Plymouth Congregational Church [Iglesia Congregacional Plymouth]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2006-2007</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 11</container>
            <container type="folder">14</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Premiere Conferencing [Conferencias Premiere]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 2</container>
            <container type="folder">2</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Project Lift-Off (Department of Neighborhoods) [Proyecto Despegue (Departamento de Barrios)]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2004</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">53</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Public Welfare Fund [Fondo Bienestar Público]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2007-2008</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 11</container>
            <container type="folder">13</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Race Relation &amp; Social Justice (Department of Neighborhoods) [Relaciones Raciales y Justicia Social (Departamento de Barrios)]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2003</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">47</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Refugee Women's Alliance (ReWA) [Alianza para Mujeres Refugiadas (ReWA)]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2006</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 11</container>
            <container type="folder">11</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Satterbery Foundation [Fundación Satterbery]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1999</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 5</container>
            <container type="folder">16</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Seattle Foundation, PLNDH [Fundación Seattle, PLNDH]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 2</container>
            <container type="folder">10</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Seattle Partners for Healthy Families [Socios de Seattle para Familias Saludables]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2000</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 2</container>
            <container type="folder">27</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Seattle People Fund, PLNDH [Fondos para Personas Seattle, PLNDH ]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 2</container>
            <container type="folder">11</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Seattle Public Schools [Escuelas Públicas de Seattle]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2008</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 9</container>
            <container type="folder">55</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Seattle Symphony [Sinfonía de Seattle]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1996-1997</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 5</container>
            <container type="folder">48</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">SEIU Local 6</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1996</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 8</container>
            <container type="folder">37</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">SEIU Local 775</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005-2007</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 8</container>
            <container type="folder">38</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">SOAR Education Fund: Children's Education &amp; Women's Group [Fondo de Educación SOAR: Educación para Niñxs y Grupo de Mujeres]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2003-2004</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">23</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">SOAR Matching, PLNDH [SOAR Matching, PLNDH]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2006</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 2</container>
            <container type="folder">8</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Social Justice Fund [Fondo Justicia Social]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2006</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 2</container>
            <container type="folder">29</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Social Justice Fund [Fondo Justicia Social]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2007</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 11</container>
            <container type="folder">12</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Social Justice Fund Northwest [Fondo para Justicia Social del Noroeste]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2003-2005</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">17</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Sociological Initiatives Foundation [Fundación Iniciativas Sociológicas]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2003</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 2</container>
            <container type="folder">30</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Starbucks Foundation [Fundación Starbucks]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1997-1999</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 5</container>
            <container type="folder">40</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Taqueria Latinos</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2003</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 2</container>
            <container type="folder">39</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">The Barbara Bush Foundation for Family Literacy [Fundación para Literacia Familiar Barbara Bush]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1995-1996</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 5</container>
            <container type="folder">7</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">The Foster Foundation [Fundación Foster]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2004-2006</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 1</container>
            <container type="folder">58</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">The Foster Foundation [Fundación Foster]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1997-2008</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 9</container>
            <container type="folder">7</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">The Seattle Times Program [Programa Seattle Times]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1996-1999</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 5</container>
            <container type="folder">19</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">The Starbucks Foundation Family Literacy Program [Programa para Literacidad Familiar de Fundación Starbucks]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2003</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 2</container>
            <container type="folder">31</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">The Stooker Foundation [Fundación Stooker]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2005</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 2</container>
            <container type="folder">32</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">U.S.-Belgium Cultural Crossing [Cruce Cultural de EE.UU. y Bélgica]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2007-2009</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 9</container>
            <container type="folder">36</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">United Way Endowment Fund [United Way Fondo de Dotación]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1997</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 5</container>
            <container type="folder">43</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">United Way Pilot Cause Area Funding [Fondo Causa Piloto United Way]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1997</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 5</container>
            <container type="folder">46</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">United Way Venture Funds [United Way Fondo de Riesgo]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1998-1999</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 5</container>
            <container type="folder">33</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">UW Work Study Job Description [Descripción de Programa de Estudio y Trabajo UW ]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2006</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 2</container>
            <container type="folder">63</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">UW Worker Safe Study [Estudio de Trabajador Segure UW]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2006</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 2</container>
            <container type="folder">64</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Venture Funds, PLNDH [Fondos Venture, PLNDH]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2006</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 2</container>
            <container type="folder">9</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Washington Women's Foundation [Fundación de Mujeres en Washington]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2004</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 2</container>
            <container type="folder">67</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Washington Women's Foundation [Fundación Mujeres de Washington]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2006-2008</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 11</container>
            <container type="folder">1</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Western States Center [Centro Western States]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2007</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 10</container>
            <container type="folder">33</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Wood Family Foundation [Fundación Familia Wood]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1999-2000</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 5</container>
            <container type="folder">15</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Workers' Alliance for a Just Economy (WAJE) [Alianza de Trabajadores por Una Economía Justa (WAJE)]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2008</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 13</container>
            <container type="folder">1</container>
          </did>
        </c02>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">World Vision [Visión Mundial]</unittitle>
            <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2002-2004</unitdate>
            <container type="box">5975-001 Box 2</container>
            <container type="folder">75</container>
          </did>
        </c02>
      </c01>
      <c01 level="series">
        <did>
          <unittitle encodinganalog="245$a">Series 10, CASA Latina Website [Serie 10, Sitio Web de CASA Latina], approximately 2013-2020</unittitle>
        </did>
        <scopecontent encodinganalog="5202_">
          <p>Captures of the CASA Latina website crawled by the UW Libraries Archive-It instance beginning in 2013. These routine crawls are ongoing.</p>
        </scopecontent>
        <c02 level="file">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">CASA Latina Website (archived)</unittitle>
          </did>
          <altformavail encodinganalog="530">
            <p>
              <extref href="https://wayback.archive-it.org/3988/*/http://casa-latina.org/" show="new" actuate="onload">View the site on the Internet Archive</extref>
            </p>
          </altformavail>
        </c02>
      </c01>
    </dsc>
  </archdesc>
</ead>

