<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE ead PUBLIC "+//ISBN 1-931666-00-8//DTD ead.dtd (Encoded Archival Description (EAD) Version 2002)//EN" "ead.dtd">
<ead>
  <eadheader countryencoding="iso3166-1" dateencoding="iso8601" langencoding="iso639-2b" repositoryencoding="iso15511" relatedencoding="dc" scriptencoding="iso15924">
    <eadid countrycode="US" url="http://archiveswest.orbiscascade.org/ark:/80444/xv179656" identifier="80444/xv179656" mainagencycode="wauar" encodinganalog="identifier">WAUAndersonMargaretSeguin2696_159.xml</eadid>
    <filedesc>
      <titlestmt>
        <titleproper encodinganalog="title">Guide to the Margaret Seguin Anderson research on Sm'algya̱x 1968-2019<date calendar="gregorian" era="ce" normal="1968/2019" type="inclusive"/></titleproper>
        <titleproper type="filing" altrender="nodisplay">Anderson (Margaret Seguin) research on Sm'algya̱x</titleproper>
      </titlestmt>
      <publicationstmt>
        <publisher encodinganalog="publisher">Special Collections, University of Washington Libraries</publisher>
        <date encodinganalog="date" calendar="gregorian" era="ce" normal="2018/2022">© 2018 (Last modified: 12/7/2022)</date>
        <address>
          <addressline>Allen Library</addressline>
          <addressline>BOX 352900</addressline>
          <addressline>Seattle, Washington 98195-2900</addressline>
          <addressline>Business Number: 206-543-1929</addressline>
          <addressline>speccoll@uw.edu</addressline>
          <addressline>http://www.lib.washington.edu/specialcollections/</addressline>
        </address>
      </publicationstmt>
    </filedesc>
    <profiledesc>
      <creation>This finding aid was produced using ArchivesSpace on <date>2025-11-07</date>.</creation>
      <langusage>Description is written in: <language langcode="eng" scriptcode="Latn" encodinganalog="language">English, Latin script</language>.</langusage>
      <descrules>Finding aid based on DACS (Describing Archives: A Content Standard), 2nd Edition.</descrules>
    </profiledesc>
  </eadheader>
  <archdesc level="collection" relatedencoding="marc21" type="inventory">
    <did>
      <repository>
        <corpname encodinganalog="852$a">Special Collections, University of Washington Libraries</corpname>
      </repository>
      <unittitle encodinganalog="245$a">Margaret Seguin Anderson research on Sm'algya̱x</unittitle>
      <origination>
        <persname authfilenumber="1292522" rules="aacr2" source="lcnaf" role="creator" encodinganalog="100">Anderson, Margaret, 1945-</persname>
      </origination>
      <unitid countrycode="US" repositorycode="wauar" encodinganalog="099">2696-159</unitid>
      <physdesc>
        <extent encodinganalog="300$a">0.88 cubic feet</extent>
        <extent encodinganalog="300$a">2 boxes</extent>
      </physdesc>
      <physdesc>
        <extent encodinganalog="300$a">2.54 gigabytes</extent>
        <extent encodinganalog="300$a">2 flash drives</extent>
      </physdesc>
      <unitdate calendar="gregorian" era="ce" normal="1968/2019" type="inclusive" encodinganalog="245$f">1968-2019</unitdate>
      <abstract encodinganalog="5203_">Texts and conversations of Sm'algya̱x, a First Nations language from Hartely Bay, Canada</abstract>
      <langmaterial>Collection materials are in Sm'algya̱x, English and Tsimshian.</langmaterial>
    </did>
    <bioghist encodinganalog="5450_">
      <p>Margaret Seguin Anderson is an educator, scholar, and writer. In 1992, she joined the University of Northern British Columbia as Professor of First Nations Studies and was the founding Chair of that program. In 1994, she became Chair of the UNBC Northwest Region. Anderson was designated Professor Emerita at UNBC on her retirement, and continues to pursue her research, working with fluent speakers of the Sm'algyax language and developing learning resources with the Ts'msyen Sm'algyax Authority and School District 52. Anderson has authored and edited several books and a number of scholarly articles over her career, and has worked with her Ts'msyen colleagues to develop and maintain the Sm'algyax Living Legacy Talking Dictionary on the web.</p>
    </bioghist>
    <odd encodinganalog="500">
      <p>In 1978-1979, Margaret Seguin conducted research on Sm'algya̱x in Hartely Bay, Canada. Conversations were recorded with Cora Robertson, and others, about what life had been like in her village many years ago. In 2017, the Jacobs Research Fund provided funding to complement Robertson's original conversation and text with additional conversational material. Seguin recorded conversations with three fluent Sm'algya̱x speakers about topics that Robertson had talked about in her story. These speakers were Ellen Mason, Velna Nelson, and Beatrice Robinson. After the conversations were recorded, Seguin, Mason, Nelson, and Robinson jointly transcribed and edited the recordings. These materials, along with a conversation recorded in 1968, have been compiled and comprise this report of Anderson's Sm'algya̱x Conversational Texts research project.</p>
      <p> During July 2018, two fluent speakers of Sm'algya̱x worked with three linguists and five advanced Sm'algya̱x learners to revitalize the text known as Adaawxs Asdiwaal: Ligi 'lii Nda'waadam la̱x Daaw, The Story of Asdiwaal: or The Meeting on the Ice.</p>
      <p> The Story of Asdiwaal: or The Meeting on the Ice, was published in Haida Songs and Tsimshian Texts by John R. Swanton and Franz Boa in 1912. The story was initially written by Henry W. Tate, from Port Simpson, using the Ridley orthography, and Boas revised it with Archie Dundas, from New Metlakatla, Alaska. It was rewritten in 2004 in the contemporary Sm'algya̱x orthography by Dr. Anderson who worked with Clarence Anderson, Sampson Collinson, and Fred Ridley.</p>
      <p> The group met for a ten-day workshop from July 16-25, 2018. Prior to the workshop, Dr. Anderson had prepared a draft version of the text in the FieldWorks Sm'algya̱x database. During the workshop, the group managed to confirm 900 lines of the text. The balance of the 1500 line text was completed by Dr. Anderson with the two fluent speakers during the fall of 2018. After the text was rewritten and re-translated, Dr. Anderson used the "analysis" function of the FieldWorks database to prepare an interlinear analysis, breaking the text down to the level of words and/or morphemes and linking each to the lexical database of Sm'algya̱x. The two fluent speakers of Sm'algya̱x recorded the text in 22 segments.</p>
    </odd>
    <arrangement encodinganalog="351">
      <p>Organized into 2 accessions.</p>
      <list type="ordered">
        <item>Accession No. 2696-159-01, Margaret Seguin Anderson papers, 1968-2017</item>
        <item>Accession No. 2696-159-02, Margaret Seguin Anderson papers, 2018-2019</item>
      </list>
    </arrangement>
    <scopecontent encodinganalog="5202_">
      <p>Recordings and transcripts of native Sm'algya̱x speakers. Includes five groupings of Sm'algya̱x texts and conversations, with introductions, archival texts, conversational materials, transcriptions, and morphological analysis. Audio files of conversations from 1968, 1979, and 2013 are included on a USB flash drive, along with digital files of all textual documents. Audio files of the entire Adaawxs Asdiwaal text recorded by Velna Nelson and Beatrice Robinson, along with digital files of all associated textual documents included on additional USB drive.</p>
    </scopecontent>
    <odd encodinganalog="500">
      <p>Forms part of the Jacobs Research Funds linguistic research collection.</p>
    </odd>
    <accessrestrict encodinganalog="506">
      <p>No restrictions on access for textual materials. The enclosed materials will be distributed by the Wap Sigatgyet on USB drives, and are expected to be widely available to those interested in Sm'algyax language revitalization. The UW Libraries may permit access and copying of these materials for non-commercial use and study by individuals. Permission to access and/or copy for any other purpose may be requested from the TSLA, and users must acknowledge the source. Contact the TSLA, c/o Wap Sigatgyet, 317 Ninth Avenue West, Prince Rupert, British Columbia, V8J 2S6. Phone: 250 627-1536. Email: REdzerza@sd52.bc.ca </p>
      <p>
        <extref href="https://uw.aeon.atlas-sys.com/logon/?Action=10&amp;Form=31&amp;Value=https://archiveswest.orbiscascade.org/ark:80444/xv179656/xml" id="aeon" show="new" actuate="onrequest" role="text/html">Request at UW</extref>
      </p>
    </accessrestrict>
    <userestrict encodinganalog="540">
      <p>Copyrights retained by creator. Contact University of Washington Libraries Special Collections for details. All intellectual property rights, literary rights, copyrights, or other rights are possessed by the Ts'msyen Sm'algyax Language Authority and will be retained to time immemorial. The UW Libraries may permit access and copying of these materials for non-commercial use and study by individuals. The enclosed materials will be distributed by the Wap Sigatgyet on USB drives, and are expected to be widely available to those interested in Sm'algyax language revitalization. The UW Libraries may permit access and copying of these materials for non-commercial use and study by individuals. Permission to access and/or copy for any other purpose may be requested from the TSLA, and users must acknowledge the source. Contact the TSLA, c/o Wap Sigatgyet, 317 Ninth Avenue West, Prince Rupert, British Columbia, V8J 2S6. Phone: 250 627-1536. Email: REdzerza@sd52.bc.ca</p>
    </userestrict>
    <acqinfo encodinganalog="541">
      <p>Donor: Margaret Seguin Anderson (Jacobs Research Fund recipient, 2017-2018)</p>
    </acqinfo>
    <controlaccess>
      <controlaccess>
        <persname source="ingest" role="subject" encodinganalog="700">Anderson, Margaret, 1945---Archives</persname>
      </controlaccess>
      <controlaccess>
        <corpname source="uwsc-naaf" role="subject" encodinganalog="710">Jacobs Research Funds</corpname>
      </controlaccess>
      <controlaccess>
        <geogname source="ingest" encodinganalog="651">British Columbia--Languages</geogname>
      </controlaccess>
      <controlaccess>
        <subject source="uwsc" encodinganalog="650">Personal Papers/Corporate Records (University of Washington)</subject>
        <subject source="ingest" encodinganalog="650">Tsimshian language</subject>
        <subject source="ingest" encodinganalog="650">Tsimshian language--Translations</subject>
        <subject source="ingest" encodinganalog="650">Tsimshian Indians--Languages</subject>
      </controlaccess>
      <controlaccess>
        <subject source="archiveswest" altrender="nodisplay" encodinganalog="690">Native Americans</subject>
        <subject source="archiveswest" altrender="nodisplay" encodinganalog="690">British Columbia</subject>
        <subject source="archiveswest" altrender="nodisplay" encodinganalog="690">Language and Languages</subject>
      </controlaccess>
      <controlaccess>
        <genreform source="lcgft" encodinganalog="655">Interviews</genreform>
        <genreform source="lcgft" encodinganalog="655">Sound recordings</genreform>
        <genreform source="lcgf" encodinganalog="655">Records (Documents)</genreform>
      </controlaccess>
    </controlaccess>
    <dsc type="othertype">
      <c01 level="otherlevel" otherlevel="accession">
        <did>
          <unittitle encodinganalog="245$a">Accession No. 2696-159-01: Margaret Seguin Anderson papers, 1968-2017</unittitle>
          <physdesc>
            <extent encodinganalog="300$a">0.51 cubic feet</extent>
          </physdesc>
        </did>
        <scopecontent encodinganalog="5202_">
          <p><emph render="smcaps"><emph render="underline">Scope and Content:</emph></emph> Four groupings of Sm'algyax texts and conversations, with introductions, archival texts, conversational materials, transcriptions, and morphological analysis. Audio files of conversations from 1968, 1979, and 2013 are included on a USB flash drive, along with digital files of all textual documents.</p>
        </scopecontent>
        <accessrestrict encodinganalog="506">
          <p><emph render="smcaps"><emph render="underline">Restrictions on Access:</emph></emph> No restrictions on access for textual materials. The digital media on USB flash drive is currently closed for processing. The enclosed materials will be distributed by the Wap Sigatgyet on USB drives, and are expected to be widely available to those interested in Sm'algyax language revitalization. The UW Libraries may permit access and copying of these materials for non-commercial use and study by individuals. Permission to access and/or copy for any other purpose may be requested from the TSLA, and users must acknowledge the source. Contact the TSLA, c/o Wap Sigatgyet, 317 Ninth Avenue West, Prince Rupert, British Columbia, V8J 2S6. Phone: 250 627-1536. Email: REdzerza@sd52.bc.ca</p>
        </accessrestrict>
        <userestrict encodinganalog="540">
          <p><emph render="smcaps"><emph render="underline">Restrictions on Use:</emph></emph> Copyrights retained by creator. Contact University of Washington Libraries Special Collections for details. All intellectual property rights, literary rights, copyrights, or other rights are possessed by the Ts'msyen Sm'algyax Language Authority and will be retained to time immemorial. The UW Libraries may permit access and copying of these materials for non-commercial use and study by individuals. The enclosed materials will be distributed by the Wap Sigatgyet on USB drives, and are expected to be widely available to those interested in Sm'algyax language revitalization. The UW Libraries may permit access and copying of these materials for non-commercial use and study by individuals. Permission to access and/or copy for any other purpose may be requested from the TSLA, and users must acknowledge the source. Contact the TSLA, c/o Wap Sigatgyet, 317 Ninth Avenue West, Prince Rupert, British Columbia, V8J 2S6. Phone: 250 627-1536. Email: REdzerza@sd52.bc.ca</p>
        </userestrict>
        <acqinfo encodinganalog="541">
          <p><emph render="smcaps"><emph render="underline">Acquisition Info:</emph></emph> Donor: Margaret Seguin Anderson (Jacobs Research Fund recipient, 2017-2018)</p>
        </acqinfo>
        <c02 level="subseries">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Physical Materials</unittitle>
          </did>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Overview of project/introduction</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce">2017</unitdate>
              <container>2696-159-01 Box 1</container>
              <container type="folder">1</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Lusanaalgu da Wila Waals No'os (Group 1)</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce">1979</unitdate>
              <container>2696-159-01 Box 1</container>
              <container type="folder">2</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Lusanaalgu da Wila Waals No'os: Memories of No'os (Group 1)</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce">2017</unitdate>
              <container>2696-159-01 Box 1</container>
              <container type="folder">3</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Lusanaalgu da Wila Waals No'os: Memories of Cecelia (Group 1)</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce">2017</unitdate>
              <container>2696-159-01 Box 1</container>
              <container type="folder">4</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Lusanaalgu da Wila Waals No'os: Memories of camp (Group 1)</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce">2017</unitdate>
              <container>2696-159-01 Box 1</container>
              <container type="folder">5</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Lusanaalgu da Wila Waals No'os: Memories of canneries (Group 1)</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce">2017</unitdate>
              <container>2696-159-01 Box 1</container>
              <container type="folder">6</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Seasonal Rounds: Ts'msyen seasonal round of food harvesting and preservation (Group 2)</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce">1978-2017</unitdate>
              <container>2696-159-01 Box 1</container>
              <container type="folder">7-8</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Two Children's Stories: A story for children and a story by a Ts'msyen mother and son (Group 3)</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce">1979-2017</unitdate>
              <container>2696-159-01 Box 1</container>
              <container type="folder">9-10</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Responsibilities at Death and Inheritance: Ts'msyen customs regarding inheritance and succession (Group 4)</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce">1968-2017</unitdate>
              <container>2696-159-01 Box 1</container>
              <container type="folder">11</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="series">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Copies of photographs of Cora Robinson, Flora Eaton, and Louisa Anderson</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce">circa 1979</unitdate>
              <container>2696-159-01 Box 1</container>
              <container type="folder">12</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Simple questions for Cora's story (for building Sm'algyax fluency)</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce">2017</unitdate>
              <container>2696-159-01 Box 1</container>
              <container type="folder">13</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">USB flash drive: conversation transcripts, audio files, photographs, and final report</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce">1979-2017</unitdate>
              <container>2696-159-01 Box 1</container>
              <container type="folder">14</container>
            </did>
          </c03>
        </c02>
        <c02 level="subseries">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Digital Files</unittitle>
          </did>
          <c03 level="series">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Project Files</unittitle>
            </did>
            <c04 level="file">
              <did>
                <unittitle encodinganalog="245$a">Cover Letter</unittitle>
                <container type="electronic_file">2969-159-01 electronic_file_1.1</container>
              </did>
            </c04>
            <c04 level="file">
              <did>
                <unittitle encodinganalog="245$a">List of Contents</unittitle>
                <container type="electronic_file">2969-159-01 electronic_file_1.2</container>
              </did>
            </c04>
            <c04 level="file">
              <did>
                <unittitle encodinganalog="245$a">Final Report on the Grant</unittitle>
                <container type="electronic_file">2969-159-01 electronic_file_1.3</container>
              </did>
            </c04>
            <c04 level="file">
              <did>
                <unittitle encodinganalog="245$a">Deed of Gift</unittitle>
                <container type="electronic_file">2969-159-01 electronic_file_1.4</container>
              </did>
            </c04>
          </c03>
          <c03 level="series">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Project Results</unittitle>
            </did>
            <c04 level="subseries">
              <did>
                <unittitle encodinganalog="245$a">Lusanaałgu da Wila Waals No'os</unittitle>
                <unitdate type="inclusive" encodinganalog="245$f">1979</unitdate>
              </did>
              <odd encodinganalog="500">
                <p>A package of materials focused on an archival recording of Cora Robinson of Hartley Bay, British Columbia</p>
              </odd>
              <c05 level="subseries">
                <did>
                  <unittitle encodinganalog="245$a">Introduction</unittitle>
                </did>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Introduction to the text</unittitle>
                    <container type="electronic_file">2969-159-01 electronic_file_2.1.1</container>
                  </did>
                </c06>
              </c05>
              <c05 level="subseries">
                <did>
                  <unittitle encodinganalog="245$a">Cora's Story</unittitle>
                </did>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Audiofile of Cora Robinson recorded in Hartley Bay, 1979 by Margaret Seguin [Anderson]</unittitle>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_2.2.1</container>
                  </did>
                </c06>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Transcription and translation of Cora's recording</unittitle>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_2.2.2</container>
                  </did>
                </c06>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Interlinear analysis of Cora's recording</unittitle>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_2.2.3</container>
                  </did>
                </c06>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Photographs of Cora Robinson, Flora Eaton and Louisa Anderson</unittitle>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_2.2.4</container>
                  </did>
                </c06>
              </c05>
              <c05 level="subseries">
                <did>
                  <unittitle encodinganalog="245$a">Conversational Content</unittitle>
                </did>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Memories of No'os, Audiofile</unittitle>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_2.3.1</container>
                  </did>
                </c06>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Memories of No'os, Transcription and translation</unittitle>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_2.3.2</container>
                  </did>
                </c06>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Memories of No'os, Interlinear analysis</unittitle>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_2.3.3</container>
                  </did>
                </c06>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Memories of Cecelia, Audiofile</unittitle>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_2.3.4</container>
                  </did>
                </c06>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Memories of Cecelia, transcription and translation</unittitle>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_2.3.5</container>
                  </did>
                </c06>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Memories of Cecelia, interlinear analysis</unittitle>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_2.3.6</container>
                  </did>
                </c06>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Memories of Camp, audiofile</unittitle>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_2.3.7</container>
                  </did>
                </c06>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Memories of Camp, transcription and translation</unittitle>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_2.3.8</container>
                  </did>
                </c06>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Memories of Camp, interlinear analysis</unittitle>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_2.3.9</container>
                  </did>
                </c06>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Memories of Canneries, audiofile</unittitle>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_2.3.10.</container>
                  </did>
                </c06>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Memories of Canneries, transcription and translation</unittitle>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_2.3.11</container>
                  </did>
                </c06>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Memories of Canneries, interlinear analysis</unittitle>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_2.3.12</container>
                  </did>
                </c06>
              </c05>
              <c05 level="subseries">
                <did>
                  <unittitle encodinganalog="245$a">Questions on the Text</unittitle>
                </did>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Questions on the Text - PDF</unittitle>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_2.4.1</container>
                  </did>
                </c06>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Questions on the Text - WAV files</unittitle>
                    <physdesc>
                      <physfacet>10 WAV files</physfacet>
                    </physdesc>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_2.4.2-11</container>
                  </did>
                </c06>
              </c05>
            </c04>
            <c04 level="subseries">
              <did>
                <unittitle encodinganalog="245$a">Seasonal Rounds</unittitle>
              </did>
              <odd encodinganalog="500">
                <p>A package of materials about the Ts'msyen Annual Round focused on archival recordings made by Kathleen Vickers, of Gitxaała, British Columbia in 1968, and Violet Robinson of Txałgiiw (Hartley Bay) in 1978</p>
              </odd>
              <c05 level="subseries">
                <did>
                  <unittitle encodinganalog="245$a">Introduction</unittitle>
                </did>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Introduction to the Texts</unittitle>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_3.1</container>
                  </did>
                </c06>
              </c05>
              <c05 level="subseries">
                <did>
                  <unittitle encodinganalog="245$a">Texts</unittitle>
                </did>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Kathleen Vickers - Month Names Based on Foods, audiofile</unittitle>
                    <unitdate type="inclusive" encodinganalog="245$f">1968</unitdate>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_3.2.1</container>
                  </did>
                  <odd encodinganalog="500">
                    <p>Recorded by John Dunn</p>
                  </odd>
                </c06>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Kathleen Vickers - Month Names Based on Foods, text and translation</unittitle>
                    <unitdate type="inclusive" encodinganalog="245$f">1968</unitdate>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_3.2.1</container>
                  </did>
                </c06>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Kathleen Vickers - Month Names Based on Foods, interlinear analysis</unittitle>
                    <unitdate type="inclusive" encodinganalog="245$f">1968</unitdate>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_3.2.2</container>
                  </did>
                </c06>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Violet Robinson, Months – Food Gathering, audiofile</unittitle>
                    <unitdate type="inclusive" encodinganalog="245$f">1978</unitdate>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_3.2.3</container>
                  </did>
                </c06>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Violet Robinson, Months – Food Gathering, text and translation</unittitle>
                    <unitdate type="inclusive" encodinganalog="245$f">1978</unitdate>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_3.2.4</container>
                  </did>
                </c06>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Violet Robinson, Months – Food Gathering, interlinear analysis</unittitle>
                    <unitdate type="inclusive" encodinganalog="245$f">1978</unitdate>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_3.2.5</container>
                  </did>
                </c06>
              </c05>
              <c05 level="subseries">
                <did>
                  <unittitle encodinganalog="245$a">Additional Texts</unittitle>
                </did>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Adaawg̱a G̱a̱n Sit'aatksa Wil Baasaxga Gyemk, told by Dan Green of La̱x Kw'alaams, written by William Beynon in the 1930s, recorded by Doug Brown (Gitxaała) for UNBC Sm'algya̱x courses</unittitle>
                    <physdesc>
                      <physfacet>10 WAV files</physfacet>
                    </physdesc>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_3.3.1-10</container>
                  </did>
                </c06>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Adaawg̱a G̱a̱n Sit'aatksa Wil Baasaxga Gyemk, Text and Translation as rewritten by John Dunn</unittitle>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_3.3.11</container>
                  </did>
                </c06>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Food Turned to Seagull Feathers told by Ethel Musgrave in the 1930s to William Beynon, audiofile</unittitle>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_3.3.12</container>
                  </did>
                  <odd encodinganalog="500">
                    <p>Recorded by Velna Nelson</p>
                  </odd>
                </c06>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Food Turned to Seagull Feathers, Text and Translation</unittitle>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_3.3.13</container>
                  </did>
                </c06>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Food Turned to Seagull Feathers, Interlinear Analysis</unittitle>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_3.3.14</container>
                  </did>
                </c06>
              </c05>
              <c05 level="subseries">
                <did>
                  <unittitle encodinganalog="245$a">Conversational Content</unittitle>
                </did>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Conversational Content - Seasonal Activities, audiofile</unittitle>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_3.4.1</container>
                  </did>
                  <odd encodinganalog="500">
                    <p>1 WAV file</p>
                  </odd>
                </c06>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Conversational Content - Seasonal Activities, text and translation</unittitle>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_3.4.2</container>
                  </did>
                </c06>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Conversational Content - Seasonal Activities, interlinear analysis</unittitle>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_3.4.3</container>
                  </did>
                </c06>
              </c05>
              <c05 level="subseries">
                <did>
                  <unittitle encodinganalog="245$a">Tsiamshian Calendars</unittitle>
                </did>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">"Tsimshian Calendars" by John Dunn</unittitle>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_3.5.1-9</container>
                  </did>
                  <odd encodinganalog="500">
                    <p>Scans of published article, 9 pages</p>
                  </odd>
                </c06>
              </c05>
              <c05 level="subseries">
                <did>
                  <unittitle encodinganalog="245$a">Photographs of Violet Robinson</unittitle>
                </did>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Photographs of Violet Robinson</unittitle>
                    <unitdate type="inclusive" encodinganalog="245$f">1968</unitdate>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_3.6.1-3</container>
                  </did>
                  <odd encodinganalog="500">
                    <p>3 photos taken by Margaret Seguin Anderson</p>
                  </odd>
                </c06>
              </c05>
              <c05 level="subseries">
                <did>
                  <unittitle encodinganalog="245$a">Seasonal Round Booklets</unittitle>
                </did>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Seasonal Round Booklets PowerPoint</unittitle>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_3.7.1-12</container>
                  </did>
                  <odd encodinganalog="500">
                    <p>12 PowerPoint shows with the text, translation and audiofiles by fluent speakers, of booklets printed by the Wa̱p Sig̱atgyet</p>
                  </odd>
                </c06>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Seasonal Round Booklets transcription</unittitle>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_3.7.1-113</container>
                  </did>
                </c06>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Seasonal Round Booklets, analysis</unittitle>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_3.7.1-14</container>
                  </did>
                </c06>
              </c05>
            </c04>
            <c04 level="subseries">
              <did>
                <unittitle encodinganalog="245$a">Two Children's Stories</unittitle>
              </did>
              <odd encodinganalog="500">
                <p>A package centered around two Sm'algya̱x stories told for children, one told by Violet Robinson in 1979 and one created by Sm'algya̱x teacher Nadine Leighton based on her son Cody's words about his trip to the Hartley Bay seaweed camp</p>
              </odd>
              <c05 level="subseries">
                <did>
                  <unittitle encodinganalog="245$a">Introduction to the Texts</unittitle>
                  <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_4.1</container>
                </did>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Introduction to the Texts</unittitle>
                  </did>
                </c06>
              </c05>
              <c05 level="subseries">
                <did>
                  <unittitle encodinganalog="245$a">Conversational Content</unittitle>
                </did>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Conversations about Stories, audiofile</unittitle>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_4.2.1-2</container>
                  </did>
                  <odd encodinganalog="500">
                    <p>2 WAV files</p>
                  </odd>
                </c06>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Conversations about Stories, Text and translation</unittitle>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_4.2.3</container>
                  </did>
                </c06>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Conversations about Stories, interlinear analysis</unittitle>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_4.2.1-4</container>
                  </did>
                </c06>
              </c05>
              <c05 level="subseries">
                <did>
                  <unittitle encodinganalog="245$a">Texts</unittitle>
                </did>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Cody's Visit to Kiel, published photobook</unittitle>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_4.3.1</container>
                  </did>
                </c06>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Cody's Visit to Kiel, Audiofile of Sm'algya̱x translation, recorded by Nadine Leighton</unittitle>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_4.3.2</container>
                  </did>
                </c06>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Cody's Visit to Kiel, Transcription and Translation</unittitle>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_4.3.3</container>
                  </did>
                </c06>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Cody's Visit to Kiel, interlinear analysis</unittitle>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_4.3.4</container>
                  </did>
                </c06>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Łgu Sgyen, told by Violet Robinson in Hartley Bay, British Columbia in 1979, to Margaret Seguin [Anderson], Audiofile</unittitle>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_4.3.5</container>
                  </did>
                </c06>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Łgu Sgyen, Transcription and Translation</unittitle>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_4.3.6</container>
                  </did>
                </c06>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Łgu Sgyen, Interlinear Analysis</unittitle>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_4.3.7</container>
                  </did>
                </c06>
              </c05>
              <c05 level="subseries">
                <did>
                  <unittitle encodinganalog="245$a">Photographs of Violet Robinson</unittitle>
                </did>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Photographs of Violet Robinson, taken by Margaret Seguin [Anderson]</unittitle>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_4.4.1-3</container>
                  </did>
                </c06>
              </c05>
            </c04>
            <c04 level="subseries">
              <did>
                <unittitle encodinganalog="245$a">Responsibilities at Death and Inheritance</unittitle>
              </did>
              <odd encodinganalog="500">
                <p>A package with two audiofiles recorded by John Dunn in Gitxaała in 1968, by Dorothy Brown and Kathleen Vickers</p>
              </odd>
              <c05 level="subseries">
                <did>
                  <unittitle encodinganalog="245$a">Texts</unittitle>
                </did>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Dorothy Brown, Gitxaała - Inheritance Customs, audiofile</unittitle>
                    <unitdate type="inclusive" encodinganalog="245$f">1968</unitdate>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_5.1.1</container>
                  </did>
                  <odd encodinganalog="500">
                    <p>Recorded by Dorothy Brown</p>
                  </odd>
                </c06>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Dorothy Brown, Gitxaała - Inheritance customs, Transcription and translation</unittitle>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_5.1.2</container>
                  </did>
                </c06>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Dorothy Brown, Gitxaała - Inheritance customs, interlinear analysis</unittitle>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_5.1.3</container>
                  </did>
                </c06>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Dorothy Brown, Gitxaała - Inheritance customs, text only</unittitle>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_5.1.4</container>
                  </did>
                </c06>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Ayaawx, Kathleen Vickers, Gitxaała, audiofile</unittitle>
                    <unitdate type="inclusive" encodinganalog="245$f">1968</unitdate>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_5.1.5</container>
                  </did>
                  <odd encodinganalog="500">
                    <p>Recorded by Kathleen Vickers</p>
                  </odd>
                </c06>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Ayaawx, Kathleen Vickers, Gitxaała, transcript and translation</unittitle>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_5.1.6</container>
                  </did>
                </c06>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Ayaawx, Kathleen Vickers, Gitxaała, interlinear analysis</unittitle>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_5.1.7</container>
                  </did>
                </c06>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Ayaawx, Kathleen Vickers, Gitxaała, text only</unittitle>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_5.1.8</container>
                  </did>
                </c06>
              </c05>
              <c05 level="subseries">
                <did>
                  <unittitle encodinganalog="245$a">Conversational Content</unittitle>
                </did>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">General Comments, Audiofile</unittitle>
                    <physdesc>
                      <physfacet>1 WAV file</physfacet>
                    </physdesc>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_5.2.1</container>
                  </did>
                </c06>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">General Comments, Transcription and Translation</unittitle>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_5.2.2</container>
                  </did>
                </c06>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">General Comments, Interlinear Analysis</unittitle>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_5.2.3</container>
                  </did>
                </c06>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Bea-intro-comment</unittitle>
                    <physdesc>
                      <physfacet>1 WAV file</physfacet>
                    </physdesc>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_5.2.4</container>
                  </did>
                </c06>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Ellen-agreement</unittitle>
                    <physdesc>
                      <physfacet>1 WAV file</physfacet>
                    </physdesc>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_5.2.5</container>
                  </did>
                </c06>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Terry-grateful passed on</unittitle>
                    <physdesc>
                      <physfacet>1 WAV file</physfacet>
                    </physdesc>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_5.2.6</container>
                  </did>
                </c06>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Velna Nelson- memories</unittitle>
                    <physdesc>
                      <physfacet>1 WAV file</physfacet>
                    </physdesc>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_5.2.7</container>
                  </did>
                </c06>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Explanation of Terms, Audiofile</unittitle>
                    <physdesc>
                      <physfacet>5 WAV files</physfacet>
                    </physdesc>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_5.2.8-12</container>
                  </did>
                </c06>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Explanation of Terms, analysis</unittitle>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_5.2.13</container>
                  </did>
                </c06>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Explanation of Terms, transcript and translation</unittitle>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_5.2.14</container>
                  </did>
                </c06>
              </c05>
              <c05 level="subseries">
                <did>
                  <unittitle encodinganalog="245$a">Introduction to the Texts</unittitle>
                </did>
                <c06 level="file">
                  <did>
                    <unittitle encodinganalog="245$a">Introduction to the Texts</unittitle>
                    <container type="electronic_file">2696-159-01 electronic_file_5.3.1</container>
                  </did>
                </c06>
              </c05>
            </c04>
          </c03>
        </c02>
      </c01>
      <c01 level="otherlevel" otherlevel="accession">
        <did>
          <unittitle encodinganalog="245$a">Accession No. 2696-159-02: Margaret Seguin Anderson papers, 2018-2019</unittitle>
          <physdesc>
            <extent encodinganalog="300$a">0.37 cubic feet</extent>
          </physdesc>
        </did>
        <scopecontent encodinganalog="5202_">
          <p><emph render="smcaps"><emph render="underline">Scope and Content:</emph></emph> Revitalization of the Adaawxs Asdiwaal: Ligi 'lii Nda'waadam la̱x Daaw text by two fluent speakers, three linguists, and five advanced Sma'glya̱x learners during a ten-day workshop in 2018 and by Dr. Anderson with the two fluent speakers. The collection includes an introduction, the original text, the new translation, interlinear analysis, and complimentary grammatical analyses by Dr. Fumiko Sasama and Colin Brown.</p>
        </scopecontent>
        <accessrestrict encodinganalog="506">
          <p><emph render="smcaps"><emph render="underline">Restrictions on Access:</emph></emph> No restrictions on access for textual materials. The digital media on USB flash drives is currently closed for processing. The enclosed materials will be distributed by the Wa̱p Sig̱atgyet on USB drives and/or via the web, and are expected to be widely available to those interested in Sm'algya̱x language revitalization. The UW Libraries may permit access and copying of these materials for non-commercial use and study by individuals. Permission to access and/or copy for any other purpose besides non-commercial use and study by individuals may be requested from the Ts'msyen Sm'algya̱x Language Authority, and users must acknowledge the source. Contact the TSLA, c/o Wa̱p Sig̱atgyet, 317 Ninth Ave West, Prince Rupert, British Columbia, V8J 2S6. Phone: 250-627-1536. Email: REdzerza@sd52.bc.ca</p>
        </accessrestrict>
        <userestrict encodinganalog="540">
          <p><emph render="smcaps"><emph render="underline">Restrictions on Use:</emph></emph> Copyrights retained by creator. Contact University of Washington Libraries Special Collections for details. All intellectual property rights, literary rights, copyrights, or other rights are possessed by the Ts'msyen Sm'algya̱x Language Authority and will be retained to time immemorial.</p>
        </userestrict>
        <acqinfo encodinganalog="541">
          <p><emph render="smcaps"><emph render="underline">Acquisition Info:</emph></emph> Donated by Dr. Margaret Seguin Anderson, Jacobs Research Funds recipient, on February 15, 2019.</p>
        </acqinfo>
        <c02 level="subseries">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Physical Materials
</unittitle>
          </did>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">"Introduction to the Text: Revitalizing Adaawxs Asdiwaal"</unittitle>
              <unitdate type="inclusive" encodinganalog="245$f">undated</unitdate>
              <container type="box">2696-159-02 Box 1</container>
              <container type="folder">1</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">"Derivational suffixes in Sm'algya̱x" by Dr. Fumiko Sasama</unittitle>
              <unitdate type="inclusive" encodinganalog="245$f">undated</unitdate>
              <container type="box">2696-159-02 Box 1</container>
              <container type="folder">2</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">"Plural Formation in Sm'algya̱x" by Dr. Fumiko Sasama</unittitle>
              <unitdate type="inclusive" encodinganalog="245$f">undated</unitdate>
              <container type="box">2696-159-02 Box 1</container>
              <container type="folder">3</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">"Introduction to Clause Types and the 'Transitive Vowel' in Sm'algya̱x" by Colin Brown</unittitle>
              <unitdate type="inclusive" encodinganalog="245$f">undated</unitdate>
              <container type="box">2696-159-02 Box 1</container>
              <container type="folder">4</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">"Adaawxs Asdiwaal: Ligi 'lii Nda'waadam la̱x Daaw" translation</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2018</unitdate>
              <container type="box">2696-159-02 Box 1</container>
              <container type="folder">5</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">"Adaawxs Asdiwaal: Ligi 'lii Nda'waadam la̱x Daaw" interlinear analysis</unittitle>
              <unitdate type="inclusive" encodinganalog="245$f">undated</unitdate>
              <container type="box">2696-159-02 Box 1</container>
              <container type="folder">6-9</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="file">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">"Adaawxs Asdiwaal: Ligi 'lii Nda'waadam la̱x Daaw" original text</unittitle>
              <unitdate type="inclusive" encodinganalog="245$f">undated</unitdate>
              <container type="box">2696-159-02 Box 1</container>
              <container type="folder">10</container>
            </did>
          </c03>
          <c03 level="subseries">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">USB drive</unittitle>
              <unitdate calendar="gregorian" era="ce" type="inclusive" encodinganalog="245$f">2018-2019</unitdate>
              <container type="box">2696-159-02 Box 1</container>
              <container type="folder">11</container>
            </did>
            <scopecontent encodinganalog="5202_">
              <p><emph render="smcaps"><emph render="underline">Scope and Content:</emph></emph> Includes all hard copies of documents and 22 .WAV files of the entire Adaawxs Asdiwaal text recorded by Velna Nelson and Beatrice Robinson</p>
            </scopecontent>
            <accessrestrict encodinganalog="506">
              <p><emph render="smcaps"><emph render="underline">Restrictions on Access:</emph></emph> Access restricted until processed</p>
            </accessrestrict>
          </c03>
        </c02>
        <c02 level="series">
          <did>
            <unittitle encodinganalog="245$a">Digital Files</unittitle>
          </did>
          <c03 level="subseries">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Sound Files</unittitle>
            </did>
            <c04 level="file">
              <did>
                <unittitle encodinganalog="245$a">Asdiwaal Baseline Translation XML</unittitle>
                <container type="electronic_file">2696-159-02 electronic_file_1.1</container>
              </did>
            </c04>
            <c04 level="file">
              <did>
                <unittitle encodinganalog="245$a">Asdiwaal Recordings parts 1-22</unittitle>
                <unitdate type="inclusive" encodinganalog="245$f">2018</unitdate>
                <physdesc>
                  <physfacet>22 WAV files</physfacet>
                </physdesc>
                <container type="electronic_file">2696-159-02 electronic_file_1.2-23</container>
              </did>
            </c04>
          </c03>
          <c03 level="subseries">
            <did>
              <unittitle encodinganalog="245$a">Text Files</unittitle>
            </did>
            <c04 level="file">
              <did>
                <unittitle encodinganalog="245$a">Adaawxs Asdiwaal: Ligi 'Lii Nda'waadam la̱x Daaw - text only</unittitle>
                <container type="electronic_file">2696-159-02 electronic_file_2.1</container>
              </did>
            </c04>
            <c04 level="file">
              <did>
                <unittitle encodinganalog="245$a">Adaawxs Asdiwaal: Ligi 'Lii Nda'waadam la̱x Daaw - baseline translation</unittitle>
                <container type="electronic_file">2696-159-02 electronic_file_2.2</container>
              </did>
            </c04>
            <c04 level="file">
              <did>
                <unittitle encodinganalog="245$a">Adaawxs Asdiwaal: Ligi 'Lii Nda'waadam la̱x Daaw - interlinear analysis</unittitle>
                <container type="electronic_file">2696-159-02 electronic_file_2.3</container>
              </did>
            </c04>
          </c03>
        </c02>
      </c01>
    </dsc>
  </archdesc>
</ead>

